Примеры употребления "часть света" в русском с переводом "part of the world"

<>
Переводы: все83 part of the world81 другие переводы2
Во-вторых, Африка страдает от болезней, как ни одна другая часть света. Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии. Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans.
Эта часть света долго испытывает на себе тяжелые удары истории, капризы природы и последствия пандемии ВИЧ/СПИДа. This part of the world has long endured for the heavy blows of history, nature's whims and the HIV/AIDS pandemic.
За последние 40 лет развитие компьютерной техники и средств связи преобразило одну часть света за другой - сначала это произошло с США и Европой, затем с Японией, Кореей и Тайванем, а недавно к ним присоединились Индия, Китай и Восточная Европа. In the past 40 years, advanced computers and communications have transformed one part of the world after another - first, the US and Europe, then Japan, Korea, and Taiwan, and most recently, India, China, and Eastern Europe.
Сейчас я живу в красивой части света. I now live in this beautiful part of the world.
Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света. Intense heat waves are currently hitting many parts of the world.
В этой части света, урожай будет поздним октябрем. This part of the world, the harvest would be a late-October festival.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем. Different parts of the world face different kinds of challenges.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах. Different parts of the world have a knack for different things.
Европа и другие части света точно так же разделены. Europe and other parts of the world are equally divided.
Во многих частях света, дети растут в окружении технологий. In many parts of the world, young children grow up surrounded by technology.
Я бы хотел как можно больше рассказать о этой части света. I want to spend most of my time on this part of the world.
И в этой части света термин "Ковер-самолет" был широко распространенным. And in that part of the world the term "flying carpet" was always used very liberally.
Это стандартная деловая практика в Азии, Африке и многих других частях света. Postdated checks are used as a common business practice in Asia, Africa, and many other parts of the world.
Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света: Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world:
Надо получать и изучать мнения представителей других поколений, специалистов из разных частей света. Views from other generations and other parts of the world should be sought and solicited.
Конфликты в других частях света часто вызывают огромные последствия на всей территории Африки. Conflicts in other parts of the world often have huge repercussions across Africa.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света. In that capacity, I see the Secretary-General in action in all parts of the world.
Это привело к росту взаимодействия и сотрудничества между народами в различных частях света. This has brought about the interphase and interaction between peoples from different parts of the world.
На практике, на сегодняшний день во многих частях света такие меры недоступны большинству людей. In practice, in many parts of the world today, these courses of action are not open to most people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!