Примеры употребления "part of the world" в английском с переводом на русский

<>
And now down to another part of the world. А теперь вниз, в другую часть мира.
I now live in this beautiful part of the world. Сейчас я живу в красивой части света.
It's just happening in another part of the world. Сейчас она присутствуется в другой части мира.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world. Во-вторых, Африка страдает от болезней, как ни одна другая часть света.
You know, childbirth in this part of the world is a wonderful event. Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие.
This part of the world, the harvest would be a late-October festival. В этой части света, урожай будет поздним октябрем.
In my part of the world, too many people live below the poverty line. В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности.
I want to spend most of my time on this part of the world. Я бы хотел как можно больше рассказать о этой части света.
In fact, every part of the world has a huge backlog of vital infrastructure investments. В действительности, в каждой части мира есть огромная очередь на инвестиции в инфраструктуру.
And in that part of the world the term "flying carpet" was always used very liberally. И в этой части света термин "Ковер-самолет" был широко распространенным.
So let's get a sense of what is happening in this part of the world. Итак, попытаемся разобраться в том, что происходит в этой части мира.
Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans. А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
Why do we have these wars in every generation, and in every part of the world? Почему у нас происходят эти войны в каждом поколении, и в каждой части мира?
The sea-faring democracies in Japan’s part of the world would be much better off with their renewed presence. Морские демократические страны в японской части света стали бы гораздо богаче при возобновлении их присутствия.
It is a part of the world where terrorists are active and conflicts have been common. В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением.
This part of the world has long endured for the heavy blows of history, nature's whims and the HIV/AIDS pandemic. Эта часть света долго испытывает на себе тяжелые удары истории, капризы природы и последствия пандемии ВИЧ/СПИДа.
So we have a chance to create a new future in that part of the world. У нас был шанс создать новую реальность в этой части мира.
The future then would be fraught with tension in a part of the world where the EU needs to encourage peace and stability. В этом случае, в той части света, где ЕС должен поддерживать мир и стабильность, будущее будет чревато напряженной обстановкой.
There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
As a psychologist, I worry for the world in general, but worry about the perception of how people see themselves in my part of the world. Как психолога меня беспокоит состояние мира в целом, но особенно беспокоит то, какими люди видят себя в моей части света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!