Примеры употребления "частной практики" в русском

<>
В предыдущих сериях "Частной Практики". Previously on "Private Practice".
Итак, кроме частной практики вы преподаёте в Колумбийском университете? So, in addition to your private practice, you lecture at Columbia?
По итогам исследования был вынесен ряд программных рекомендаций, касающихся развития системы национальных счетов в области здравоохранения, регулирования частной практики и деятельности фармацевтического сектора, унификации страховых систем и разработки процедур классификации больниц и установления цен. The study made a number of policy recommendations related to developing national health accounts; regulating private practice and the pharmaceutical sector; unifying insurance coverage schemes and prices; and developing protocols for hospital classification and pricing.
И моя частная практика процветает. And my private practice is flourishing.
Вел частную практику 15 лет. He's been in private practice for 15 years.
У меня там маленькая частная практика. I have a small private practice there.
Итак, как на тебя действует частная практика? So, how's private practice treating you?
Доктор Кронин психиатр, у него частная практика. Dr Cronyn is a psychiatrist in private practice.
На самом деле, я возобновила частную практику. Actually, I just started on my private practice again.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Частная практика никогда не входила в мои планы. Private practice was never the plan.
Если они смотрят дома "Частную Практику", я их прибью. If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em.
И вы помните причину, по которой он оставил частную практику? And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад. She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
Он работал в больнице, но сейчас у него частная практика в квартире. He used to work in the hospital, but now he has a private practice in his flat.
Во-вторых, я никогда не стану работать в частной практике без специальности. Second of all, I will never work in private practice without a specialty.
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику. I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Частная практика по брачным и семейным вопросам и частный терапевт, с 1998 года. Private practice: marriage, family and individual therapist, since 1998
В такие дни я задаюсь вопросом почему я не остался в частной практике. Days like this make me wonder why I didn't stay in private practice.
Ты думаешь, он узнал, что ты возобновила частную практику и пытается продлить твое отстранение? Hey, do you think that maybe he found out that you have a private practice and he's trying to get your suspension extended?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!