Примеры употребления "чаевых" в русском с переводом "tip"

<>
Просто вы не оставили чаевых. Um, see, 'cause you didn't leave a tip.
Я должен дать чаевых моему упаковщику? I'm supposed to tip my bag boy?
Вы знаете, вы не должны Я оставляю чаевых? Does that mean I don't have to leave a tip?
В таких заведениях без чаевых и кокнуть могут. You gotta tip at these places or they'll murder you.
Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель. You just cost yourself a big tip, buddy.
Я так и не получила от тебя больших чаевых. I never got that big tip you promised.
Ну, ты не оставила мне чаевых, поэтому мы в расчете. Well, you didn't leave me a tip, so we're even.
Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке? Have you noticed that every place has that tip jar on the counter?
Знаете, я три недели убираю этот номер и не разу не получала чаевых. You know, I've been cleaning this room for three weeks, and so far, no tip.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. Tip big, because you get good service and they count on tips.
Обычаю соответствует дача чаевых носильщикам и персоналу гостиниц, которые предоставляют надлежащие личные услуги. It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.
За все годы, что ты меня знаешь, было такое, чтобы со столика на четверых я получила 2 доллара чаевых? In all the years that you've known me, since when has a four-top left me a $2 tip?
И про чаевые не забудь. Well, leave a nice tip.
Я должен вам большие чаевые! I might owe you a bigger tip!
Я дам вам большие чаевые. I'm gonna have to give you a big tip.
Ого, тут оставляют большие чаевые. Whoa, people tip big here.
Не забудьте дать девушке чаевые. Don't forget to tip the girl on the way out.
Надо было оставить чаевые, Джон. Should've left a tip, John.
Наша госпожа оставила ему чаевые. Our dominatrix left him a tip.
Я люблю давать большие чаевые. I like to tip big.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!