Примеры употребления "цифровые символы" в русском

<>
В этом поле можно вводить алфавитные и цифровые символы. You can enter alphabetical and numeric characters in this box.
Я уже могу писать китайские символы. I'm already able to write Chinese characters.
Поррас указывает, что академик Марк Пренски, мастер педагогики из Йельского университета и автор труда Цифровые аборигены и иммигранты, изобрел эти термины для объяснения данного феномена. Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon.
Значки — символы (стрелочки, значки проверки и остановки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки; Arrows — arrows and signs that allow to mark the most significant points in the chart;
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она. "We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning" he says.
При помощи окна 'Обзора рынка' Вы можете совершать торговые операции, просматривать подробную информацию по валютным парам, открывать графики и добавлять символы в 'Favorites' ('Избранное'). By using the 'Market Watch' you can perform trade functions, see detailed information about currency pairs, open charts and add symbols to 'Favorites'.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий. Digital natives are those children and young people born with technology.
Начните вводить имя валютной пары в окно поиска, к примеру, EURUSD и сразу же отобразятся все соответствующие символы. Start typing the name of the currency pair in the 'Search' field i.e. EURUSD and all the symbols matching will appear.
Вам запрещается вносить изменения в бумажные или цифровые копии каких-либо материалов, которые вы распечатали или загрузили, и вы не вправе использовать какие-либо иллюстрации, фотографии, видео- или аудиоматериалы или какую-либо графику отдельно от сопровождающего текста. You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text.
Из этого меню можно добавить графические символы на график или удалить все нанесенные значки. One can add graphical signs into the chart or delete all the imposed signs from it using this menu.
Это примерно вдвое чаще, чем у среднестатистического миллениала (поколение родившихся после 1981 г., характеризующееся прежде всего глубокой вовлеченностью в цифровые технологии — прим. ред.), и в три раза — чем у большинства людей моего поколения в США. That's about half as often as the average millennial but about three times as often as most people of my generation in the U.S.
Показать все символы — показать список всех доступных инструментов. Show All — show the list of all available securities.
Цифровые валюты разных государств могут подорвать американское господство Government-Run Digital Currencies Could Disrupt U.S. Dominance
Попробуйте удалить неиспользуемые символы из терминала, чтобы разгрузить интернет канал или выбрать другой. Try deleting unused symbols from the terminal to offload the Internet channel or select another.
На основе улик, обнаруженных в компьютерных базах штата Иллинойс, федеральные агенты смогли обнаружить характерные цифровые «следы» (среди них были и IP-адреса, которые использовали злоумышленники), чтобы определить местонахождение хакеров во время их работы. Using evidence from the Illinois computer banks, federal agents were able to develop digital “signatures” – among them, Internet Protocol addresses used by the attackers – to spot the hackers at work.
Вы можете легко переключиться на список ваших любимых валютных пар, которые Вы выбрали на вкладке 'Symbols' (Символы). You can easily switch to a list of your favorite currency pairs that you have chosen from the 'Symbols' tab.
Со временем эти предметы стали более эфемерными, затем бумажные деньги стали заменять большую часть монет, а теперь цифровые формы все активнее вытесняют бумажные купюры. Those objects have gotten more ephemeral, with paper money replacing most coins, and digital forms increasingly supplanting paper.
Окно настройки отображаемых в "Обзоре рынка" символов, можно вызвать либо из главного меню "Сервис/Символы", либо из контекстного меню, вызванного по ПКМ в окне "Обзора рынка" пункт "Символы". The window for adjusting the symbols displayed in Market Watch can be opened by going to Tools — Symbols.
Какушадзе и Кьюн-Су Лью пишут, что современные цифровые валюты, обещающие укрепить конфиденциальность, подорвут мировую финансовую систему. Kakushadze and Kyung-Soo Liew wrote that, because of their promise of enhanced secrecy, sovereign digital currencies would undermine the global monetary system.
2. Кнопкой 'New Order' во вкладке 'Символы' 2. 'New Order' button in 'Symbols' tab
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!