Примеры употребления "циклы" в русском с переводом на английский

<>
У нас наверное циклы совпали. Our cycles must be synched.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy.
Эти воздействия факторов окружающей среды могут включать: суточные температурные циклы, вибрацию, сотрясения, влажность, солнечное излучение, атмосферные осадки, песок и пыль, солевой туман и электромагнитное излучение. The environmental affects may include: diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand & dust, salt spray and electromagnetic radiation.
Климат в целом проходит через циклы. Climate as a whole goes through cycles.
Если маршрутизация с наименьшей стоимостью в среде смешанного режима включена, могут возникать циклы сообщений. When least cost routing is enabled in a mixed-mode environment, message loops may be created.
Щелкните Бюджетирование > Настройка > Бюджетный контроль > Бюджетные циклы. Click Budgeting > Setup > Budget control > Budget cycles.
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание - получается, существуют удивительные циклы обратной связи. And the implications of this - there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops.
Как экономические циклы влияют на спрос на услуги? How does demand for utilities change with the economic cycle?
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively.
При этом считается, что достроенные линии описывают будущие циклы. At that, completed lines are considered to describe future cycles.
Щелкните Циклы для выбора циклов закупок, используемых в компании. Click Cycles to select the purchase cycles that are used in the legal entity.
Сброс последовательности файла журнала влияет на циклы резервного копирования. If you reset the log file sequence, you will affect backup cycles.
Бюджетные циклы — это период времени, в течение которого используется бюджет. Budget cycles are the length of time during which a budget is used.
Такие регулярные циклы уже не применимы к жизни большинства людей. Such regular cycles no longer apply to most peoples’ lives.
Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы. Everything on this planet - everything - works by cycles and rhythms.
И, если внимательно посмотреть, вы увидите, что их циклы синхронизированы. And if you look closely here, you can see that their cycles are synched.
Как и финансовые календари, бюджетные циклы могут совместно использоваться юридическими лицами. Like fiscal calendars, budget cycles can be shared across legal entities.
Деятельность человека кардинально изменила биохимические циклы и баланс большинства тяжелых металлов. Human activities have drastically changed the biogeochemical cycles and balance of most heavy metals.
В левой области в разделе Циклы процесса разверните узел Цикл расходов. In the left pane, under Process cycles, expand the Expenditure cycle node.
— У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений. “They’ll cycle through non-REM sleep and being awake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!