Примеры употребления "центрах" в русском с переводом "centre"

<>
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
Она преподается во всех центрах военной подготовки. It was promoted in all military training centres.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах. At this time the trades are conducted in the European financial centres.
Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories
Бесплатные инструктажи для всех учащихся в центрах БАПС в Гуджарате. Free coaching classes for all students at BAPS centres in Gujarat.
Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения. Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres?
Нидерланды приняли меры для повышения противопожарной безопасности в центрах приема и содержания. The Netherlands has taken measures to improve fire prevention safety in reception and detention centres.
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры. Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги. Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Национальные законы, действующие в ведущих финансовых центрах, предусматривают возможность таких судебных споров. National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits.
Указ о центрах лечения наркотической зависимости и подзаконные акты к нему (глава 244); The Drug Addiction Treatment Centres Ordinance and its subsidiary legislation (Chapter 244);
«(b) (iii) Увеличение числа систем, объединенных в общеорганизационных центрах хранения и обработки данных». “(b) (iii) Increased number of systems consolidated in central data centres”.
Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах. E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities.
Наряду с этим отсутствие средств помешало ввести новые курсы в центрах профессионально-технического обучения. Furthermore, lack of funding prevented the introduction of new courses in vocational training centres.
Ни для кого не секрет, что людей в центрах реабилитации используют для медицинских экспериментов. It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments.
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах; hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
Тысячи внутренне перемещенных лиц продолжают жить в исключительно трудных условиях в центрах коллективного размещения. Thousands of IDPs continue to live in collective centres in very difficult conditions.
консультирование сотрудников по вопросам развития карьеры в центрах повышения профессиональной квалификации во всех местах службы; Career counselling available through career resource centres at all duty stations;
За январь-май 1999 г. на учете в центрах занятости находилось свыше 1,6 млн. Between January and May 1999 there were over 1.6 million job-seekers registered at employment centres.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь. Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!