Примеры употребления "целлофановый пакет" в русском

<>
Он будет писать в целлофановый пакет всю оставшуюся жизнь, но он это все заслужил. He'll be pissing into a plastic bag for the rest of his life, but it's all he deserves.
Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски". But it's like commentary, it's kind of meta, you know, like that scene in "American Beauty" with the plastic bag.
Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет. Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind.
Супругу автора, которая в то время была беременна, также подвергали избиениям и надевали на голову целлофановый пакет, в результате чего она потеряла сознание. The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness.
Всех мужчин и женщин, работающих в службе безопасности аэропортов на проверке пассажиров, надо отправить на работу в супермаркеты (бумажный пакет или целлофановый?) - их место там. Вместо них надо принять на работу часть многочисленных безработных выпускников колледжей, у которых коэффициент умственного развития превышает 85, и которые хорошо владеют одним или двумя языками, кроме испанского (английским, например). Send all the men and women doing the security screening at the airports to work at supermarket checkouts (“Paper or Plastic?”) where they belong and hire some of the many unemployed college graduates who have an IQ range above 85 and who are fluent in one or two languages other than Spanish (like English, for example).
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Собери все куски мозга в целлофановый мешок, Барри. Stick all the bits of brain in a plastic bag, Barry.
Нет, спасибо, мне не нужен пакет. No thank you, I don't need a plastic bag.
Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? Would you like a plastic bag or a paper bag?
Сколько за весь пакет? How much is the whole package?
Он положил свой обед в бумажный пакет. He packed his lunch in a paper bag.
А можете мне дать бумажный пакет? Do you think you could give me a paper bag?
Они заплатили мне пять долларов за пакет. They paid me five dollars for the bag.
Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет. Please confirm the full address to which the package is to be sent.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой. You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Новый пакет предложений. New package deals.
"Я надеюсь, что пакет федеральной помощи будет значительно способствовать выводу системы здравоохранения этого штата из критического состояния", - сказал г-н Уилки. "I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list," Mr Wilkie said.
Пакет размером $325 млн включает в себя $31 млн на блиц-кампанию по плановым операциям. The $325 million package includes a $31 million elective surgery blitz.
Пакет спасательных мер в размере $325 млн для здравоохранения Тасмании $325m rescue package for Tassie health
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!