Примеры употребления "целиться" в русском

<>
Переводы: все33 aim29 другие переводы4
И если с этой высоты целиться жертве в голову. Starting with that hight aiming over victim's head.
Конечно, я буду целиться в мозг, в твоем случае - вот сюда. I would aim obviously for the brain, which in your case would be here.
А после этого уже не было необходимости кого-то еще убивать, и поэтому я стал целиться в ноги». And after that, there was no need to kill anyone else, so I aimed at the legs.
Я хочу сделать предложение, что нам не надо целиться на то, чтобы сделать значимый прогресс от нашего сегодняшнего положения. I'd like to make the suggestion that we don't need to aim for that to make substantial progress from where we are.
«Если прицел заблокирован, ты уже не можешь пользоваться своим винтовочным компьютером за шесть-семь тысяч долларов, и целиться тебе придется самому», — объясняет она. “If the scope is bricked, you have a six to seven thousand dollar computer you can’t use on top of a rifle that you still have to aim yourself.”
Даже на почте какой-то невидимый человек с готовностью пускается в рассуждения о том, как бы стереть с лица земли Соединенные Штаты: «Вы думаете, русские не умеют целиться?— говорит он раскатисто. Even in the post office, an unseen man contentedly mulls over the prospect of nuking the United States: “You think Russians don’t know how to aim?” he rumbles.
Один инструктор шутил, что, хотя по Женевской конвенции запрещено стрелять в неприятельского солдата из пулемёта 50-го калибра, - это действие определяется как "избыточное применение силы", - мы можем целиться в его шлем или ранец, поскольку они считаются "снаряжением". One instructor joked that although the Geneva conventions barred firing a 50-caliber machine gun at an enemy soldier - an act defined as "excessive force" - we could aim at his helmet or backpack, since these were "equipment."
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Они целятся и поражают цель. They take aim and hit the bull's-eye.
Смотри, предохранитель, сдвигаешь, вперёд, целишься в объект. Now, your safety, your slide, your front, rear sight for aim.
Целились во флешку, которую я держал в руке. He was aiming for the flash drive I was holding in my hand.
Я целился в зеркало, но другая цель ослепила меня. I was aiming at the mirror, but the other target blinded me.
Если тебе придётся использовать это, целься в центр корпуса. If you have to use this, aim for the center of the body.
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. aim at the shooter's head and try to spare the innocents.
Целься под грудину и поворачивай вверх и вниз у позвоночника. Aim under the sternum, and twist upwards and towards the spine.
Во-первых, не цельтесь в человека, а наводите на него риску. Don't aim at the man but a point on the man.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас. As soon as I shot, noises came from the spot I aimed at, like now.
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
Не слышу никаких имен хм, похоже, что когда я стрелял тебе в живот, я целился слишком высоко. I don't hear you giving me any names So I guess when I shot you in the belly, I aimed a little too high.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!