Примеры употребления "хронический аппендицит" в русском с переводом на английский

<>
Мне кажется, у тебя аппендицит. It seems to me you have appendicitis.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро. Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок. I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours - a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis, and athlete's foot.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Japan's chronic slump is a case in point.
Митральный клапан превратился в аппендицит. Oh, my mitral valve turned into an appy.
Но существует и опасность того, что помощь жертвам цунами отвлекает помощь от бедствий, носящих хронический характер и получающих гораздо меньше сенсационного освещения в средствах массовой информации. But there is also a risk that assistance for tsunami victims is diverting aid from disasters that are of a more chronic character or that are less amenable to sensational media coverage.
Я могу пропустить аппендицит и остаться с тобой, если хочешь. You know, I could skip the appy and help you out if you want.
В Америке имеется хронический дефицит по текущим операциям, приближающийся к ошеломляющей цифре в 5% от ВВП; America runs a chronic current account deficit approaching an astonishing 5% of GDP;
У нас тут острый аппендицит. We've got a case of acute appendicitis here.
Но хронический застой поставил многие демократии Азии под угрозу дискредитации, а также перед перспективой вспышек насилия и экономического спада. But chronic stalemate has confronted many Asian democracies with the threat of being discredited, a potential for violence, and the prospect of economic decline.
Когда Дену в детстве вырезали аппендицит, я сохранил немного крови, на случай, если что-то пойдет не так. When Dan got his appendix out as a kid, I banked some blood just in case something went wrong.
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region.
Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит. Two doctors assured me he was suffering from appendicitis.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции. True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks.
У неё острый аппендицит. They said it's acute appendicitis.
Естественно, политики не желают находиться перед выбором между неприемлемым (хронический застой), невообразимым (выход из еврозоны) и сложным (проведение реформ). Naturally, politicians are reluctant to face up to choices between the unacceptable (permanent stagnation), the unthinkable (leaving the euro), and the hard-to-do (reform).
Может быть аппендицит или жёлчный камень. Could be appendicitis or a gallstone.
Германия может справедливо поспорить, что она следовала принципу относительного невмешательства в торговлю и что она не должна быть наказана, несмотря на хронический профицит. Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez-faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
Джона звонил, сказал, что у Клива Бэйкера аппендицит вот-вот взорвется, что странно, потому что я удалил его, когда ему было 12. Jonah just called, he said Clive Baker's appendix is about to burst, which is odd because I removed it when he was 12.
Текущее внимание может быть направлено на финансовые проблемы в Европе, но более широкую картину для Китая представляет то, что хронический бюджетный дефицит и задолженность Америки говорят о ее соответствующем упадке. The current spotlight may be on Europe's financial woes, but the bigger picture for China is that America's chronic deficits and indebtedness epitomize its relative decline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!