Примеры употребления "хранящийся" в русском с переводом "store"

<>
Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков). Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored.
Если вы хотите использовать адрес, хранящийся в электронной адресной книге на компьютере, нажмите кнопку Вставить адрес. If you want to create a label for an address that is stored in the electronic address book that is installed on your computer, click Insert Address.
Необходимо также удалить и маркер доступа, хранящийся в базе данных или в облачном хранилище, если он есть. If you store the access token in a database or cloud storage, you should also remove it there.
номер страницы, хранящийся в странице, не соответствует номеру, который страница должна иметь исходя из ее физического размещения в файле базы данных. The page number that is stored on the page does not match the page number that should be on the page, given the page's physical location in the database file.
При совместной работе с документами пользователи вставляют ссылку на файл, хранящийся в учетной записи OneDrive для бизнеса, позволяя нескольким пользователям редактировать этот файл в исходном расположении. При этом им не приходится хранить свою копию файла отдельно. With document collaboration, users instead insert a link to a file that is stored in a OneDrive for Business account, allowing the file to be edited by multiple people in the same source location, with no extra storage required.
Если файл Word, Excel или PowerPoint, хранящийся в OneDrive для бизнеса или локальном сервере SharePoint, включен в сообщение, полученное пользователем Exchange 2016, этот пользователь сможет просматривать и редактировать этот файл в Outlook в Интернете вместе с сообщением. When an Exchange 2016 user receives a Word, Excel, or PowerPoint file in an email attachment, and the file is stored in OneDrive for Business or on-premises SharePoint, the user will now have the option of viewing and editing that file in Outlook on the web alongside the message.
Если почтовый ящик открывается пользователем, не являющимся его владельцем, служба Microsoft Exchange заносит запись об этом действии в журнал аудита почтовых ящиков, хранящийся в виде сообщения электронной почты в скрытой папке почтового ящика, для которого включен аудит. When a mailbox is accessed by a non-owner, Microsoft Exchange logs information about this action in a mailbox audit log that’s stored as an email message in a hidden folder in the mailbox being audited.
Она хранится на черный день. He stored it for a rainy day.
В них не хранятся данные. It doesn’t store data.
Сведения об организации хранятся в: My organization information is stored in:
Они хранятся в списке ListOfAccessRightsAllowed. These are stored in ListOfAccessRightsAllowed.
Маска ввода хранится в свойствах объекта. The input mask is stored as an object property.
В этом месте хранится файл шаблона. The template file is stored in this location.
Разве не все хранится в облаке? I thought everything was stored in the cloud?
Некоторые данные могут храниться в браузере. Your activity might be stored in your browser, even if you delete it from My Activity.
Профили Xbox всегда хранятся в облаке. Xbox profiles are already stored in the cloud.
Сообщения пользователя хранятся на его устройстве. Your messages are stored on your own device.
Изображения и видеозаписи хранятся в альбомах. Your pictures and videos are stored in albums.
Какие данные хранятся в Google Fit Data that Google Fit stores
Файлы CMR хранятся в предопределенной папке. CMR files are stored in a preconfigured folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!