Примеры употребления "хранит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1053 keep457 store398 hold122 stock9 enshrine1 другие переводы66
Пусть Господь хранит ее душу. May God rest her soul.
История хранит много подобных примеров: History possesses many stories like this:
Этот город хранит хорошие воспоминания, верно? This town's got good memories, right?
Старый Свет хранит более давние воспоминания. Memories are longer in the Old World.
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов. There are still many questions to be answered and asked about romantic love.
Камень хранит письмена, но не живой язык. Rock retains what is written on it, but not the living language.
хранит копию-образец кода где-то на сервере. It provides a canonical copy of the software on a server somewhere.
Вы думали, что он знает, где Дон хранит заначку. You thought he knew where Don stashed his cash.
Анна хранит твой Xbox, наручники и часы твоего парня? Anne hang onto your Xbox, your cuff links and your man's wristwatch?
Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности. Democracy has sustained an India that safeguards the common space available to each identity.
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны. Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed.
Я думаю, есть коробка, которую Чак хранит в своем номере. I believe there's a box Chuck is protecting in his suite.
Она не отдавала оружие Бобби, да хранит Господь его душу. She didn't gave that gun to Bobby, God rest his soul.
Может она хранит их на черный день, Покупая что-то особенное. Maybe she's saving them for a rainy day, buying something special.
Мой татуировщик сказал мне, что каждая тату хранит в себе один секрет. My tattoo master told me, each tattoo has a secret behind it.
Европа хранит молчание в этом вопросе, и у нее всего одна цель: Europe remains silent on that question and has only one aim:
Он хранит миллионы в золотых слитках и ювелирных украшениях на своей вилле. He's got millions in jewelry and gold bars Stacked up at his villa there.
Их хранит старинная часть Тель-Авива - городок Яффо на берегу Средиземного моря. They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea.
История хранит мало информации о том, вредят ли воюющие страны ядерным объектам. History offers little guidance as to whether warring countries would avoid damaging nuclear sites.
Будь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы Rest assured that a good friend always has your best interests at heart
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!