Примеры употребления "хранившихся" в русском с переводом "store"

<>
удаление отходов от разлива нефти, хранившихся в городском районе (Табарджа, север Ливана), и их надлежащая транспортировка на участок временного складирования на санитарной свалке инертных материалов (Бсалеем, Горный Ливан); To remove recovered oil-spill waste stored in an urban area (Tabarja, northern Lebanon) and transport it appropriately to the temporary storage site at a sanitary landfill for inert materials (Bsaleem, Mount Lebanon);
Она хранится на черный день. He stored it for a rainy day.
В них не хранятся данные. It doesn’t store data.
Сведения об организации хранятся в: My organization information is stored in:
Они хранятся в списке ListOfAccessRightsAllowed. These are stored in ListOfAccessRightsAllowed.
Маска ввода хранится в свойствах объекта. The input mask is stored as an object property.
В этом месте хранится файл шаблона. The template file is stored in this location.
Разве не все хранится в облаке? I thought everything was stored in the cloud?
Некоторые данные могут храниться в браузере. Your activity might be stored in your browser, even if you delete it from My Activity.
Профили Xbox всегда хранятся в облаке. Xbox profiles are already stored in the cloud.
Сообщения пользователя хранятся на его устройстве. Your messages are stored on your own device.
Изображения и видеозаписи хранятся в альбомах. Your pictures and videos are stored in albums.
Какие данные хранятся в Google Fit Data that Google Fit stores
Файлы CMR хранятся в предопределенной папке. CMR files are stored in a preconfigured folder.
В этом контейнере хранятся следующие сведения: The information that is stored in this container includes the following:
Перенос локально хранящихся сообщений электронной почты For locally stored emails
Не можете найти данные, хранившиеся в аккаунте? Not finding the data you used to store in your account?
Он имеет ввиду место, где хранится порох. He means the armoury, where the powder's stored.
Текущее состояние очереди хранится в свойстве Status. The current status of a queue is stored in the Status property of the queue.
История котировок хранится в виде минуток (М1) Trading history is stored in minute timeframe (М1)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!