Примеры употребления "хорошее приземление" в русском

<>
Но те из нас, кто конструирует марсоходы для отправки на Марс, также знают, что посадка там нисколько не похода на посадку на Луне или на приземление космического челнока на обратном пути. But those of us who design rovers to land on Mars also know that those landings are nothing like landing on the moon or landing the space shuttle back on Earth.
В этом ресторане хорошее обслуживание. They give good service at that restaurant.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: There may yet be a soft landing, whether slow or fast:
У него хорошее зрение. He has good eyesight.
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
Вы знаете хорошее место для обеда? Do you know a good place to have lunch?
все более жесткое приземление для Китая; an increasingly hard landing for China;
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
Так мы получили к концу зона и отсутствие приземление. So we got to the end zone and no touchdown.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
На открытке было "приземление правого борта" The card said "starboard landing"
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. Full in, double back, and she sticks the landing.
У него было хорошее крепкое рукопожатие. He has a good firm handshake.
Он поджидал меня, чтобы обеспечить свое благополучное приземление. He was waiting for me to get him safely on the ground.
У вас было хорошее лето? Did you have a nice summer?
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: во время последнего крупного цикла доллара в период с 1985 по 1987 год, его курс упал на 40%, и это не вызвало паники, крупных банкротств или требования существенного вознаграждения за риск со стороны инвесторов с целью получить компенсацию за владение активами, деноминированными в падающей валюте. There may yet be a soft landing, whether slow or fast: during the last major dollar cycle, between 1985 and 1987, the dollar fell by 40% without ever causing panic, major bankruptcies, or a demand by investors for a substantial dollar risk premium to compensate them for holding assets denominated in a declining currency.
У мальчика хорошее личное дело в школе. The boy has a good school record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!