Примеры употребления "хоккейный" в русском

<>
Переводы: все109 hockey109
А ты, Трэвис, открыто носишь хоккейный свитер Кайли. And, Travis, you're literally wearing Kylie's varsity field hockey Jersey.
Для меня самым волнующим поединком той Олимпиады стал хоккейный матч между США и Россией (который мы выиграли!). For me, the most thrilling moment of that Olympics was the hockey match between the United States and Russia (which we won!).
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли. Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion Hockey Challenge Cup, aka Lord Stanley's Cup.
КХЛ приходит на неосвоенный, но потенциально прибыльный хоккейный рынок в Китае, где хоккейная лига будет вынуждена начинать все с нуля. The KHL is expanding into an untapped but potentially lucrative hockey market in China, where the league essentially will be forced to start from scratch.
В ноябре, когда хоккейный сезон только начинался, и особых надежд не сулил, суперзвезда левого фланга из "Вашингтон Кэпиталз" встретился в Торонто с репортерами. Back in November when the Washington hockey season was still young and held so much promise, the Capitals’ superstar left wing met with reporters in Toronto.
Он приехал в США 19-летним юношей, едва говорившим по-английски. Но в хоккее он чувствовал себя гораздо увереннее, и быстро покорил хоккейный мир и сердца столичных жителей. He came here as a 19-year-old who spoke little English but was more than fluent in hockey, capturing the imagination of the hockey world and the hearts of Washington.
Один работающий в США хоккейный агент, который представляет российских игроков в Северной Америке, так сказал об инициативе Овечкина: «Все мои клиенты, буквально все закатывают глаза и говорят: „Какого черта?". One U.S.-based hockey agent who represents Russian players in North America said of Ovechkin’s initiative: “All of my clients, everybody’s rolling their eyes, basically, saying, ‘What the [heck]?’
Хотя большинство хоккейных болельщиков в Финляндии опечалились, потеряв команду, которая была одним из лучших соперников в составе лиги (финский хоккейный обозреватель Туомас Хейккила (Tuomas Heikkila) сказал, что «Йокерит» является командой, которую болельщики других клубов любили ненавидеть), появилось глубокое недовольство по поводу кремлевских связей КХЛ. Although most hockey fans in Finland were sad to lose a team that had fueled some of the league’s best rivalries — Finnish hockey reporter Tuomas Heikkilä called Jokerit ‘the team that every other team’s fans loved to hate” – there was widespread skepticism about the KHL’s Kremlin ties.
Подозрения у тех, за чьими командами или игроками была устроена охота, сегодня довольно смутные и неопределенные. Кто-то называет КХЛ инструментом пропаганды, как сказал финский хоккейный обозреватель Хейккила. Кто-то намекает, что поскольку важные спортивные клубы принадлежат русским, это со временем приведет к усилению политического влияния России. The suspicions of those whose teams have been either poached wholesale or plundered for players are vague so far: that the KHL is a “propaganda tool,” as Heikkilä, the Finnish hockey reporter, puts it, or insinuations that Russian ownership of important sports institutions will eventually lead to greater political influence.
Я не ношу хоккейные трусы. I'm not wearing hockey pads.
Ты сделал его хоккейным тренером. You made him a hockey coach.
Хоккейная лига будет сражаться до последнего. Hockey will be fighting you to the last man.
«Задача — выстроить хоккейную вертикаль, — сказал Ротенберг. “The task is to build a hockey vertical,” said Rotenberg.
Я лупил их как хоккейную шайбу. I banged them around like a hockey puck.
Это были не настоящие хоккейные шайбы. Those weren't real hockey pucks.
Он вратарь в стартовом составе хоккейной команды. He's the starting goalie on the hockey team.
в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas.
Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки. That's what we like, hockey sticks.
Голубая хоккейная сумка в стенном сейфе на работе. Blue hockey bag in the wall safe at work.
Не потому, что он похож на хоккейную шайбу. Not because Pac-Man looks like a hockey puck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!