Примеры употребления "хламидийная инфекция" в русском

<>
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Возможны инфекционные заболевания репродуктивного тракта, которые приводят к воспалению тазовых органов, что в свою очередь создает условия для возникновения болезней, передаваемых половым путем, включая герпесные инфекции, хламидийные инфекции, гонорею и сифилис (крайне редко), вирусная папиллома, которые могут развиться в рак шейки матки, гепатит В и СПИД. The reproductive tract can become infected resulting in pelivc inflammatory disease, whilst it also serves as a portal of entry for sexually transmitted disease, including herpetic infections, chlamydial infections, gonorrhoea and syphilis (extremely rare), papilloma virus infection which may progress to cervical cancer, hepatitis B and AIDS.
У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус. Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases.
У вас инфекция дёсен. You have a gum infection.
Если это инфекция, тебе могут понадобиться антибиотики. If it's an infection, you might need antibiotics.
У меня часто бывает ушная инфекция. I often have ear infections.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Сначала у него была только сломана рука, но возникшая инфекция распространилась на мозг и вызвала гематому, которая напоминала о себе до конца жизни. He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life.
Инфекция распространилась на Италию. Contagion spread to Italy.
Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны. We don't know yet whether political contagion in the Middle East will spread to other countries.
На мой взгляд, пузыри являются социальными эпидемиями, которым способствует своего рода инфекция, передаваемая от человека к человеку. In my view, bubbles are social epidemics, fostered by a sort of interpersonal contagion.
Очень быстро инфекция распространилась по всей Восточной Азии, а ее волна последовательных девальваций национальных валют докатилась до России и Бразилии. Contagion soon spread across East Asia, with the ripple effects of serial currency devaluations reaching as far as Russia and Brazil.
У меня какая-то носовая инфекция. I have a sinus infection.
Развилась инфекция и довольно долго вы были в коме. It got infected and you were in a coma for quite a while.
И два года назад у вас появилась хроническая ушная инфекция. Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection.
Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне. Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud.
Это инфекция мочевыводящих путей. Urinary tract infection.
В рану попала инфекция и началось заражение крови. It became poisoned and septicemia set in.
Тебя еще беспокоит инфекция мочевыводящих путей? You still have your UTI?
У тебя почечная инфекция, что привело к ознобу. You've developed a kidney infection leading to rigors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!