Примеры употребления "хищная птица" в русском

<>
Хищная Птица поднимает маскировочный экран. Bird of Prey is moving off and cloaking.
Хищная птица в золотой клетке. A bird of prey in a gilded cage.
Он выглядит, как хищная птица. He looks like a bird of prey.
"Хищная птица" только что захватила нас. A bird-of-prey just locked on to us.
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. The golden eagle is North America's largest bird of prey.
Когда вы осознали, что это была не "хищная птица"? When did you realize it wasn't a bird-of-prey?
И уподобимся мы паре хищных птиц. And now like amorous birds of prey.
Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц. Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.
Мистер Сулу, какой состав экипажа на Хищной птице? Mr Sulu, what is the crew complement of a Bird of Prey?
Концентрация данного вещества в организме рыб и хищных птиц может достигать высоких уровней в результате непрерывного его накопления в тканях, что приводит к значительным неблагоприятным последствиям. Concentration in fish and predatory birds may reach levels as a result of continuous build-up in the tissues which lead to significant adverse effects.
Какая-то хищная птица. Some kind of bird of prey.
Хищная птица, кролик. Bird of prey, rabbit.
Хищная птица, вероятно? A bird of prey, perhaps?
Я не птица, но хотел бы ей быть. I am not a bird, but I'd like to be.
Кроме того, накапливать богатства афроамериканцам помешало несколько поколений дискриминации, в том числе практика «красной черты», массовые лишения свободы и хищная финансовая система. Also, generations of discrimination – including redlining, mass incarceration and predatory finance – have prevented blacks from building up wealth.
Птица улетела и пропала из виду. The bird flew away and was lost to sight.
В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия. An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.
Эта птица может подражать человеческому голосу. This bird can imitate the human voice.
Хищная конкурентная политика Predatory Competition Policy
Птица была покрыта белыми перьями. The bird was covered with white feathers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!