Примеры употребления "характерная длина волны" в русском

<>
R на этом изображении - характерная длина робота. So here R is the characteristic length of the robot.
Так же, как длина звуковой волны определяет высоту, которую мы слышим, длина волны света определяет цвет, который мы видим. Just as the wavelength of sound determines the pitch that we hear, the wavelength of light determines the color that we see.
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны. Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need.
И говоря "крохотны", Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. And by tiny, They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. Wavelength goes up, frequency goes down.
Длина волны - 0.2 метра. The wavelength was 0.2 meters.
Они меньше, чем длина волны света. They're smaller than the wavelength of light.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. When the frequency goes up, the wavelength comes down.
Длина трубы определяет длину звуковой волны, которая может в ней поместиться. The length of the pipe determines the length of the sound wave that can fit inside it.
Волны прибивали к валунам. The waves washed upon the rocks.
Значение имеет не длина жизни, а то как её прожили. It matters not how long we live, but how.
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста. The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it.
Волны высокие сегодня. The waves are high today.
Его длина - тридцать метров. It is thirty meters in length.
Новости распространяются быстро, сплетни это характерная черта Марстауна, а тайны остаются тайнами очень недолго. News traveled fast, gossip was the coin of the realm, and secrets did not stay secret for long.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары. We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
Длина моста — 100 метров. The bridge has a span of 100 meters.
Меня удивило то, что динамика, влияющая на принятие решений относительно образования, предпринимательской деятельности и инноваций, характерная для США, может также присутствовать и в Китае. It surprised me that some of the same dynamics influencing educational decisions, entrepreneurship and innovation in this country could be in place in China.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Какова длина этого моста? How long is the bridge?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!