Примеры употребления "хандрила" в русском

<>
Она хандрила в своей комнате. She moped in her room.
Она действительно хандрила всё утро. She was actually moping around all morning.
Мари, ты хандрила последние пару дней. Marie, you've been moping around the last few days.
Когда я пришёл, она хандрила, а теперь заперлась в своей комнате. She's been moping around since I got home, now she's locked in her room.
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит. I adopted Bernard when he had the blues.
Когда я смотрю на картину, в которой столько жизни, мне трудно хандрить. When I look at a picture with so much life, I always find it hard to be depressed.
Она только и делает, что хандрит. All she does is mope.
Так и будешь хандрить весь день? You going to mope like this all day?
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Мне кажется он хандрил, начиная с развода. I mean, he's been moping around here ever since the divorce.
Весь следующий день он сидел и хандрил. The next day he just sat around, moping.
Вы его уже сломали, он неделями хандрит. You've already crushed him, he's been moping for weeks.
Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить. Well I'm not gonna sit around moping.
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
И не хандри из-за этого целый день. Don't mope over it all day.
Гарри не валяется и не хандрит, как ты. Harry is not lying around moping like this.
Да, а ты хандришь, И, чего мы не можем позволить. Yeah, and you're a mope, E, which we can't have.
Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день. It's kind of awkward, he just mopes around the house listening to Tori Amos all day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!