Примеры употребления "фундаментальная" в русском с переводом "fundamental"

<>
Переводы: все1600 fundamental1586 другие переводы14
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода. Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. The fundamental problem in Iraq is not jobs.
Фундаментальная картина Великобритании улучшилась в начале года. The UK fundamental picture has improved at the start of the year.
Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом. But the fundamental innovation lies elsewhere.
Безусловно, для этих ограничений существует фундаментальная причина. There is a fundamental reason, of course, for these limits.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Another fundamental thing we learned was about liking your main character.
Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды. There is also another, more fundamental, reason for hope.
В-пятых, существует фундаментальная связь между общественными институтами и психологией. Fifth, there is a fundamental link between institutions and psychology.
Первое, что сейчас необходимо, это фундаментальная реформа в структуре еврозоны. What is needed, above all, is fundamental reform in the structure of the eurozone.
Тем не менее, фундаментальная картина для австралийского доллара немного тревожна. Nonetheless, the fundamental picture for the Australian dollar is slightly concerning.
Однако в краткосрочном периоде улучшающаяся фундаментальная картина подогревает текущий рост. However, in the short term, the improving fundamental picture is fuelling the current rally.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет. And the fundamental problem is we don't actually have a word for this stuff.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии. The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Фундаментальная мировая экономическая проблема сегодня заключается в стремительном падении делового доверия. The world’s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
Нет причины думать, что с тех пор эта фундаментальная правда изменилась. There is no reason to believe that this fundamental truth has changed since then.
Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка. Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas.
С этой точки зрения, ход времени — это фундаментальная, а не переменная характеристика космоса. In this view, the passage of time is a fundamental rather than an emergent feature of the cosmos.
Более того, ее фундаментальная ограниченность в вопросах экономики и политики остается без изменений. Moreover, the party’s fundamental illiberalism in both economics and politics is unchanged.
(4) фундаментальная реформа государственных програм социального обеспечения путем создания нового баланса риска и безопасности; (4) the fundamental reform of the welfare state through creating a new balance of risk and security;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!