Примеры употребления "фундаментальная" в русском

<>
Это серьезнейшая и фундаментальная ошибка». That would be a basic, fundamental mistake.”
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода. Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
Фундаментальная картина Великобритании улучшилась в начале года. The UK fundamental picture has improved at the start of the year.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. The fundamental problem in Iraq is not jobs.
Это фундаментальная ошибка в понимании платежного баланса. This is one of the fundamental failures in understanding the balance of payments.
Безусловно, для этих ограничений существует фундаментальная причина. There is a fundamental reason, of course, for these limits.
Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом. But the fundamental innovation lies elsewhere.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Another fundamental thing we learned was about liking your main character.
Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды. There is also another, more fundamental, reason for hope.
Первое, что сейчас необходимо, это фундаментальная реформа в структуре еврозоны. What is needed, above all, is fundamental reform in the structure of the eurozone.
В-пятых, существует фундаментальная связь между общественными институтами и психологией. Fifth, there is a fundamental link between institutions and psychology.
Тем не менее, фундаментальная картина для австралийского доллара немного тревожна. Nonetheless, the fundamental picture for the Australian dollar is slightly concerning.
Однако в краткосрочном периоде улучшающаяся фундаментальная картина подогревает текущий рост. However, in the short term, the improving fundamental picture is fuelling the current rally.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии. The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет. And the fundamental problem is we don't actually have a word for this stuff.
Фундаментальная мировая экономическая проблема сегодня заключается в стремительном падении делового доверия. The world’s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
Нет причины думать, что с тех пор эта фундаментальная правда изменилась. There is no reason to believe that this fundamental truth has changed since then.
Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка. Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas.
Более того, ее фундаментальная ограниченность в вопросах экономики и политики остается без изменений. Moreover, the party’s fundamental illiberalism in both economics and politics is unchanged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!