Примеры употребления "фундаментализму" в русском

<>
Переводы: все142 fundamentalism142
В сущности, экстремизму и фундаментализму могут противостоять только сами верующие. In essence, extremism and fundamentalism can be countered only from within the faith.
В то же время, произошла смена власти от консервативного прагматизма к гораздо более воинственному фундаментализму. At the same time, power has shifted from conservative pragmatism toward a much more militant fundamentalism.
Но это была пиррова победа, поскольку она подтолкнула многих разочарованных и разозленных чеченцев к религиозному фундаментализму. But it was a Pyrrhic victory, given that it drove many disillusioned and angry Chechens toward religious fundamentalism.
Если мы не начнем действовать, наши граждане потеряют веру в силу демократии или обратятся к экстремизму, фундаментализму и насилию. Unless we take action, our citizens will lose hope in the power of democracy - or find hope in extremism, fundamentalism, and violence.
Однако, Америка также полагает, что для того, чтобы уменьшить народную поддержку Исламскому фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство. However, America also believes that rolling back popular support for Islamic fundamentalism in the long term requires a legitimate democratic government.
Сразу после мирового финансового кризиса европейская модель социально-рыночного капитализма выглядела логической альтернативой тому рыночному фундаментализму в духе Тэтчер и Рейгана, который привёл к краху после 30 лет глобального доминирования. In the immediate aftermath of the global financial crisis, the European “social market” model of capitalism seemed like a logical alternative to the Thatcher-Reagan market fundamentalism that had broken down after 30 years of global dominance.
Наметившаяся тенденция к фундаментализму, особенно в таких чувствительных областях, как права женщин, заставила правительство принять меры, которые воспрепятствовали распространению в стране фундаменталистской идеологии, причем решения правительства полностью соответствовали статьям 18 и 27 Пакта. A trend towards fundamentalism, especially in sensitive areas like the rights of women, had led the Government to take action to prevent a fundamentalist ideology from taking over the country, and its decisions had been consistent with articles 18 and 27 of the Covenant.
Получившийся в результате скачок от «капиталистического фундаментализма» к «рыночному фундаментализму», возможно, обошел третий возможный путь развития научно-исследовательский путь новых технологий: идея заключается в том, что мы имеем слишком мало технологий, а не слишком много. But the resulting swing from "capital fundamentalism" to "market fundamentalism" may have swung right past a third dimension of the development process, namely R&D for new technologies: the idea that we have too little innovation, not too much of it.
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма. the threat posed by Muslim fundamentalism.
Не время для торгового фундаментализма No Time for Trade Fundamentalism
Первым препятствием была идеология рыночного фундаментализма. The first obstacle has been the ideology of market fundamentalism.
Рыночный фундаментализм был не просто интеллектуальной модой. Market fundamentalism was not just an intellectual fashion.
Рыночный фундаментализм таит в себе глубокое противоречие. Market fundamentalism conceals a profound contradiction.
Денежный фундаментализм должен подвергнуться постепенному и упорному искоренению. Gradually and persistently, the fundamentalism of money must be eliminated.
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма: The rationale is common to all forms of fundamentalism:
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века. Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth-century populism and anti-intellectualism.
Означает ли это, что все они поддерживают исламский фундаментализм? Does it mean that they all support Islamic fundamentalism?
Неолиберальный рыночный фундаментализм всегда был политической доктриной, служащей определенным интересам. Neo-liberal market fundamentalism was always a political doctrine serving certain interests.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас! Both fundamentalism and the demands of assimilation - be like us, now!
Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния. But Islamic fundamentalism remained unimpressed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!