Примеры употребления "фронт" в русском

<>
Программа " теплый фронт " в Англии. The Warm Front programme in England.
Путинский фронт добавит правящей партии 15% Putin's Front Aims to Add 15% to Ruling Party's Vote in December
Так, он идет в сторону Фронт Стрит. All right, he's walking toward Front Street.
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas and the Popular Front!
Посмотри только на этот новый фронт на подходе. Look at this new front moving in.
Новый фронт в войне за воду в Азии A New Front in Asia’s Water War
Я просто знаю, что это фронт этой войны. I just know that that's a front in this war.
Остерегайтесь фальшивых новостей: Восточный фронт Европы предупреждает Запад Beware of Fake News: Europe’s Eastern Front Warns West
Она опережает «Народный фронт» Яценюка, набирающий 3,7%. That’s more than Yatsenyuk’s People’s Front with 3.7 percent, the data showed.
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия. But, like it or not, the Front is a legal party.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь. A united front of democracies would certainly help get that point across.
Энергетический фронт исключительно важен для Кремля по двум причинам. The energy front is critical to the Kremlin for two reasons.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям. And it's this shock front that causes a wave of destruction.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ). The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти. Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power.
Информационных поводов для его публичных выступлений предостаточно – Ливия, «Народный фронт»... News stories abound that could serve as a pretext for him to speak out publicly – Libya, the Popular Front...
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему. Track the temporal wave front as it passes through their system.
Вместе союзники США создали единый западный фронт против российской агрессии. Together, U.S. allies have presented a united Western front against Russia's aggression.
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт. “France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!