Примеры употребления "фотографировали" в русском с переводом на английский

<>
Сноубордиста для олимпийской купюры специально фотографировали A snowboarder was specially photographed for an Olympic banknote
Люди тоже фотографировали, поэтому все эти изображения были разосланы по всему миру с огромной скоростью. Also, people were taking photographs of this, so it was being texted around the world extremely quickly, all this imagery.
Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее.. So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма. And I think you'll enjoy this building, it's never been seen - it's been still photographed, but never photographed by a film crew.
Несмотря на боль и ограниченную подвижность из-за искалеченных полиомиелитом ног, он постоянно улыбался и старательно избегал того, чтобы его фотографировали в инвалидной коляске. Despite his pain and difficulty in moving on his polio-crippled legs, FDR maintained a smiling exterior, and was careful to avoid being photographed in the wheelchair he used.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids.
Я фотографировал с пятиминутными интервалами. I photographed that entire experience at five-minute intervals.
Пожалуйста, прошу на конференцию, там вы сможете фотографировать. Please, please use Function Room for photo taking.
Очень тяжело фотографировать застекленные портреты. Photographing glazed portraits is especially tricky.
Вы утверждаете, что урны, которые он фотографировал, были опломбированы? And this photo he took, you're saying those were not unsecured ballots?
Эдуард Буртынски фотографирует нефтяной ландшафт Edward Burtynsky photographs the landscape of oil
Чтобы начать фотографирование панорамы, коснитесь элемента camera_panorama_shutter. To start shooting a panorama photo, tap camera_panorama_shutter.
Тарин Саймон фотографирует секретные объекты Taryn Simon photographs secret sites
Мы познакомились, когда я фотографировала его на обложку выпускного журнала. We met when I shot the cover photo for his alum magazine.
Фотографируя, он впадает в транс. He goes in this trance when he photographs something.
Ты просто фотографируешь и куришь травку. You just take photographs and smoke weed.
Фотографирую в память для моего бычка. Taking mental photographs for my spank bank.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.
Я фотографирую красивых женщин, а не фрикадельки! I photograph beautiful women, not meatballs!
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей. I had photographed, as I said, a lot of these kids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!