Примеры употребления "форме запроса" в русском

<>
Страница описания проблемы в форме запроса на обслуживание в Центре администрирования Office 365 The identify the issue page in the Office 365 Admin Center Service Request form.
Страница подтверждения и отправки в форме запроса на обслуживание в Центре администрирования Office 365 The confirm and submit page in the Office 365 Admin Center Service Request form.
секретариату следует подготовить новую форму запроса о представлении информации, включающую вышеупомянутые изменения, и распространить ее среди заинтересованных стран. The secretariat should produce a new information request form including the modifications above and circulate it among the countries concerned.
Способ отправки зависит от центра сертификации, но, как правило, содержимое файла можно вставить в сообщение электронной почты или форму запроса на сертификат, опубликованную на веб-сайте центра сертификации. How you send it depends on the CA, but typically, you send the contents of the file in an email message or in the certificate request form on the CA's web site.
хотя использовались формы запроса об изменении прикладных программ, в некоторых случаях утверждение перемен, например в области медицинского страхования, осуществлялось в местных отделениях без консультаций с руководителями проектов, с тем чтобы определить, можно ли было обеспечить осуществление требуемых перемен в пределах утвержденных сроков. Although the application modification request forms were used, certain approvals for changes, for example, with regard to medical insurance, were made at the field offices without consultation with the project manager to determine whether it was possible to effect the required changes within the approved time frame.
Поля, настроенные по умолчанию на форме правила политики, также настраиваются в форме запроса. The fields that were set up by default on the policy rule form will also be set up in the query form.
В форме запроса нажмите кнопку Сброс, чтобы очистить выбранные критерии из предыдущего запроса. In the query form, click the Reset button to clear the selected criteria from the previous query.
В форме запроса выберите критерии для фильтрации и сортировки заказов, которые необходимо запустить в производство. In the query form, select the criteria to filter and sort the orders that you want to release.
Поля, которые было настроены по умолчанию в форме правил политики, также будут настроены в форме запроса. The fields that were set up by default in the policy rule form also are set up in the query form.
От типа запроса зависят поля по умолчанию в форме запроса и в форме Правило политики аудита. The query type controls the default fields in the query form and in the Audit policy rule form.
После закрытия формы запроса, выбранные в форме запроса финансовые аналитики отображаются в группе полей Критерии выбора в форме Создать запись регистра бюджета. After you close the inquiry form, the financial dimensions that you selected in the inquiry form are displayed in the Selection criteria field group in the Generate budget register entry form.
Имеется также возможность просмотра диапазона дат отгрузки, если это выбрано в форме запроса, а также даты и времени последнего обновления формы. You can also view the range of ship dates, if selected in the query form, and the date and time at which the form was last updated.
Самый низкий и самый высокий статусы строки запроса предложения можно просмотреть на вкладке Строки в форме запроса предложения. You can view the lowest and highest statuses for an RFQ line on the Lines tab in the RFQ form.
Когда оповещение создается с фильтром в форме запроса, те же права и ограничения применяются к владельцу правила. When an alert rule is created that has a filter in an inquiry form, the same rights and limitations apply to the owner of the rule.
Как правило, если все таблицы, перечисленные в форме запроса, имеют отношение с таблицей, которая первоначально выбрана, 1:n или n:1, специальные права и ограничения применяются к пользователю функции запроса. In general, if all the tables that are listed in an inquiry form have either a 1:n or an n:1 relationship with the table that was originally selected, specific rights and limitations apply to the user of the inquiry feature.
В форме запроса Создать журналы отсутствия измените критерий для идентификации работников, для которых следует создать журналы и нажмите OK. In the Create absence journals inquiry form, modify the inquiry criteria to identify the workers to create absence journals for, and then click OK.
Поля в этой форме могут меняться в зависимости от того, какие параметры были выбраны в форме запроса. The fields in the form might change, depending on the selections you make in the query form.
После разноски строк журнала простых векселей их можно просмотреть в форме запроса Журнал простых векселей и в форме Статистика простых векселей. After promissory note journal lines are posted, you can see them in the Promissory note journal inquiry form and in the Promissory note statistics form.
В форме запроса Массовое создание обсуждений введите критерии для идентификации работников, для которых планируются дискуссии, а затем нажмите кнопку ОК. In the the Mass create discussions query form, enter criteria to define the workers who you are scheduling discussions for and then click OK.
В противном случае в форме Отправка запроса предложения нажмите кнопку OK, чтобы отправить запрос предложения выбранным поставщикам. Otherwise, in the Sending request for quotation form, click OK to send the RFQ to the selected vendors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!