Примеры употребления "форма" в русском с переводом на английский

<>
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны. Twenty years after the Cold War’s end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Если чужеродная форма жизни может находиться где-то на Земле, то это будет дно океана. If alien lifeforms were going to exist somewhere on Earth, the ocean floor would be it.
Второй путь размещаю под строкой "Время", третий — под строкой "Форма одежды", а четвертый — под строкой "Что взять с собой". So, the second one goes under Time; the third one goes under Dress code; and the fourth one follows: What to bring.
Форма правления является президентской, а это означает, среди прочего, что Президент страны отвечает за поддержание отношений с международными организациями в сфере прав человека, при этом в стране существует три ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная. The system of government is presidential- which means, among other things, that the President is responsible for maintaining relations with international human rights bodies- and based on the separation of powers into executive, legislative and judicial branches.
Тепло - воистину "низкая" форма энергии. It's heat, which is a very low quality of energy indeed.
Да, мне нравится их форма. Yeah, I love them tracksuits.
Официальная форма, очки ночного видения. Government-issued BDUs, night vision goggles.
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Изящная форма и низкий смысл. That's a perfect blend of poetry and meanness.
КармЕлла, где моя форма для выпечки? Carmela, what happened to my bundt pan?
Просто у неё лёгонькая форма клаустрофобии. She just has a tiny little case of claustrophobia.
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
Форма намного лучше фартука для лепки, да? It's a lot better than that pottery smock, isn't it?
В поле Выходная форма выберите макет XSLT. In the Layout field, select the XSLT layout.
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем. This is the only billing statement that we provide.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
которым и является эта печатная форма устной речи. That's what we're seeing in this fingered speech.
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. But metaphor is a way of thought before it is a way with words.
В разделе Выходная форма выберите столбец в сетке. In the Layout section, select a column in the grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!