Примеры употребления "фонари" в русском

<>
Правила № 23 (фонари заднего хода) Regulation No. 23 (Reversing lamps)
Нам понадобятся канаты, фонари, одеяла, фляга бренди. We'll need ropes, lanterns, blankets, a flask of brandy.
Красный крест предоставил одеяла, свечи, матрасы, фонари и одежду. The Red Cross responded by delivering items like blankets, candles, mattresses, flashlights, and tarpaulins.
32: фонари ближнего и дальнего света 32: passing and driving lamps
В Санкт-Петербурге люди запускали в воздух бумажные фонари. People launched paper lanterns into the air in St. Petersburg, Russia.
Эти натриевые фонари, они слепят глаза. These sodium lamps, it's blinding.
Sunlabob, частная компания в Лаосе, сдает напрокат солнечные фонари бедным сельским жителям, которые находят их более доступными, чем свечи. Sunlabob, a private company in Laos, is renting solar lanterns to poor villagers, who find them more affordable than candles.
передние и задние указатели поворота, а также боковые габаритные фонари Front and rear direction-indicator lamps, as well as side-marker lamps
Могут использоваться сигнальные фонари, у которых корпус и оборудование, а также источники света соответствуют требованиям Полицейских правил судоходства по Рейну в том виде, в каком они вступят в силу 30 сентября 2007 года ". Signal lanterns whose housing, accessories and light sources comply with the requirements of the Police Regulations for the Navigation of the Rhine in the version in force on 30 September 2007 may be used.”
В этих условиях он заменяет подфарники и задние габаритные фонари; In such circumstances it replaces the front and rear position lamps;
Если это не будет работать, энергия не просто взорвет все фонари. If this doesn't work the energy won't just blow out the gas lamps.
Фонари заднего номерного знака и светоотражающие устройства также рассматриваются в качестве огней; Rear registration plate lamps and retro-reflectors are likewise to be regarded as lamps;
"- аварийные фонари для ходовых огней или аварийный источник питания для ходовых огней ". “… spare lamps for the navigation lights or an emergency power source for the navigation lights”.
" 2.7.16.1 светоотражающие регистрационные знаки или фонарь (фонари) заднего регистрационного знака; " 2.7.16.1. retro-reflecting registration plates or a rear registration plate lamp (s);
6: в дневное время на мотоциклах должны быть включены фонари ближнего света или ходовые огни 6: required daytime use of the passing lamp or running lamps on motorcycles
За исключением задних регистрационных знаков, излучающих свет, огнями считаются также фонари и светоотражатели задних регистрационных знаков; " With the exception of light emitting rear registration plates, rear registration plate lamps and retro-reflectors are likewise to be regarded as lamps; "
Боковые фонари не должны приводиться в действие при скорости движения транспортного средства, превышающей 40 км/ч ". The cornering lamps shall not be activated at vehicle speeds above 40 km/h.
Кодекс федеральных правил США (КФП)- раздел 49: транспорт; часть 571.108: фонари, светоотражающие устройства и вспомогательное оборудование. Code of Federal Regulations (CFR) Title 49: Transportation; Part 571.108: Lamps, reflective devices and associated equipment.
Фонари заднего номерного знака, за исключением задних номерных знаков, излучающих свет, и светоотражающие устройства также рассматриваются в качестве огней. With the exception of light-emitting rear registration plates, rear registration plate lamps and retro-reflectors are likewise to be regarded as lamps.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в той же электрической цепи. Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!