Примеры употребления "фокусе" в русском

<>
А потом опять в фокусе. And then back in focus.
Лишь немного не в фокусе. Just out of focus enough.
Думаешь о фокусе, о диафрагме. You think about the focus, about f-stop.
Выбор элемента, находящегося в фокусе Select something that's in focus
На заднем плане, не в фокусе? Way in the background, out of focus?
Я говорю, актер не в фокусе. I said the actor's out of focus.
По умолчанию в фокусе находится панель мониторинга. By default, dashboard has the focus.
Так как тапочки были не в фокусе. So it was out of focus.
Коснитесь пальцем области, которая должна быть в фокусе. Tap your finger where you want to focus.
Всё оказывается не в фокусе по мере удаления. It puts things out of focus in a progressive fashion.
Сегодня в фокусе - отчетность Газпрома за ЗК14 по МСФО. The focus today will be on Gazprom's 3Q14 IFRS report.
Просто он слишком быстр, и потому не в фокусе. Well, he's just moving so fast that he's out of focus.
Анус крупным планом и все снимки не в фокусе. Close-ups of an anus, and all of them out of focus.
Вы здоровы, за исключением того что вы не в фокусе. Nothing's wrong with you, except you're out of focus.
Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение. You said keep your eyes out of focus, which is misleading.
Но в фокусе инвесторов в краткосрочном периоде, по-прежнему будет исключительно вопрос предложения. But the investor focus in the short term remains almost exclusively on the supply side of the equation.
Вот инженер взирает на лампу № 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе. That's an engineer gazing at tube number 36, trying to figure out why the memory's not in focus.
Обратите внимание, что изображения должны быть четкими и в фокусе. Минимальный размер – 512 пикселей. Images must be clear, in focus, and at least 512 pixels.
Насколько я помню, не в фокусе там был только наш рыцарь в красно-синем. From what i remember, the only thing out of focus on that photo Was our red-And-Blue white knight.
Другая часть вопросов развития - например, здоровье и образование - не будут в фокусе внимания "Большой двадцатки". Other parts of the development agenda - for example, health and education - will not be the G-20's focus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!