Примеры употребления "флажком" в русском с переводом на английский

<>
Появится диалоговое окно с флажком При создании использовать мастера. A dialog box will appear with a Use wizard when creating check box.
Чтобы отобразить над флажком справочный текст при наведении курсора, введите этот текст в поле Название. To display explanatory text above the check box when the mouse hovers over it, enter text in the Title box.
Каждая настраиваемая номенклатура должна создаваться в форме Используемые продукты как тип номенклатуры с установленным флажком Моделирование включено. Each configurable item must be created in the Released products form as a type of item and with the Modeling enabled check box selected.
Модели продукции могут создаваться только для продуктов с установленным в форме Сведения об используемом продукте флажком Моделирование включено. Product models are only created for products with the Modeling enabled check box selected on the Released product details form.
Также можно закрыть несоответствие (что указывается отдельным флажком), чтобы указать окончание его рассмотрения, или вновь открыть несоответствие, чтобы указать необходимость дополнительного рассмотрения. You can also close a nonconformance (as indicated by a separate check box) to indicate that you are finished with it, or reopen a nonconformance to indicate that additional consideration is required.
На вкладке Общие просмотрите учетную запись, которая появится сразу под флажком Архивировать все сообщения, отправленные или полученные почтовыми ящиками в этом хранилище. On the General tab, view the account that appears immediately under the Archive all messages sent or received by mailboxes on this store check box.
Если указано количество, превышающее количество в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененного количества. If you specify a quantity that exceeds the quantity on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed quantity:
Если указана сумма, превышающая сумму в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененной суммы. If you specify an amount that exceeds the amount specified on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed amount:
Только если проводка включает начисленную выручку по проводке и свойство строки меняется со свойства строки с установленным флажком Начислить выручку на свойство строки, где этот флажок снят. Only if the transaction includes accrued revenue and the line property is changed from a line property where the Accrue revenue check box is selected to a line property where this check box is not selected.
Установите оба приведенных ниже флажка. Click to select both of the following check boxes:
Настройка флажка в документе Word 2013 The checkbox control in a Word 2013 document
Ты тянешь мой флажок и роняешь все провода You pull my pin, and you trip my wire
Вы можете нажать или щелкнуть его, чтобы установить (или снять) флажок и отразить статус задачи. You can click or tap the tag to check (or uncheck) the box to keep your To Do lists up-to-date.
Состояние флажка Включать физическую стоимость Include physical value check box status
7. Установите все флажки без названия 7. Select any unnamed checkboxes
Поставьте флажок Блокировка SIM-карты и введите PIN-код. Tick Lock SIM card and enter the PIN code.
Чтобы сделать документ удобней для чтения в программах чтения с экрана, установите флажок Теги структуры документа для улучшения восприятия. To make the document easier for screen-reading software to read, select Document structure tags for accessibility.
Установите следующие флажки, если необходимо. Select the following check boxes as appropriate.
Выберите Включить вибрацию, чтобы снять флажок. Select Enable Vibration to clear the checkbox.
Установите флажки Выбрать таких заданий. Click the Select check boxes of those jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!