Примеры употребления "финишем" в русском

<>
Переводы: все36 finish36
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Я положу печенюшку на финише. I'll put a cookie on the finish line.
Линию финиша должна пересечь вся команда. Your whole team has to cross the finish line.
Не так я хотела добраться до финиша. Not exactly how I wanted to cross the finish line.
Трое из четверых не доходят до финиша. Three out of four don't cross the finish line.
Свет в конце туннеля - это линия финиша. The light at the end of the tunnel is the finish line.
Ты что, представил, что финиш - это пончик, да? Did you picture the finish line as a donut or what?
Я поехал на метро, чтобы добраться до финиша. I've taken the Tube to the finish line.
А Ортега пришел бы к финишу только третьим. Ortega would manage only a third-place finish.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу. She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Как только она пересечёт линию финиша, пресса налетит на неё. As soon as she crosses the finish line, the press is gonna be all over her.
Хорошие новости, сэр, у меня фото с финиша, вы выиграли! Good news, sir, I got the photo finish of the race, you won!
Нас дисквалифицировали, потому что мы пришли к финишу не вместе. We got disqualified because we didn't cross the finish line together.
От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного. From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
Не потому ли, что торопитесь к финишу этого соревнования между хирургами? Not because you're running towards the finish line of this surgical contest?
Вы не можете просто срезать путь, чтобы добраться до финиша раньше нас. You can't just take a shortcut to get to the finish line before us.
– Если мы придем к финишу с 20 золотыми медалями, это будет здорово». "If we finish with 20 gold medals, it would be great."
Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша. Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish.
В мае, было разочарование, потому что у нас было все, чтобы прийти к финишу первыми. In May, there was great disappointment because we were good enough to finish first.
"Мне бы хотелось, чтобы была более удачная попытка и более удачный финиш для него", сказал Джонстон. "I wish we could have had a better effort and a better finish for him," Johnston said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!