Примеры употребления "физического подсчета" в русском

<>
Комиссия выражает озабоченность в связи с тем, что отсутствие в инвентарной ведомости данных о закупочных ценах, серийных номерах и точном нахождении имущества будет препятствовать проведению физического подсчета и обеспечению отчетности в случае потери имущества. The Board is concerned that the absence of purchase price, serial numbers and exact locations of property in the inventory report would hinder the conduct of a physical count and the determination of accountability in case of property loss.
Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса. Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process.
Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа. Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health.
Воспользуйтесь калькулятором для подсчета потенциальной прибыли Use our handycalculator to compute your potential profit
Чем больше физического ущерба один человек может нанести другому, тем больше у него возможностей диктовать свои условия, а доносит он это до собеседника с помощью гнева. The greater one’s ability to cause physical injury to another, the more opportunities one has to dictate their terms, and a person is able to convey this to their interlocutor through anger.
Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета. While that anticipation turned out to be inherently incorrect, my forecast was actually fairly accurate utilizing the average calculation.
Что действительно есть, так это опасность ухудшения его физического и умственного здоровья из-за заточения в маленьком пространстве без возможности делать упражнения на воздухе. What there is, is the danger that his physical and mental health may deteriorate due to being locked in a small space without any outdoor exercise.
При этом отчет занятости ADP также был солидным, согласно их методам подсчета, было создано 230 тыс. рабочих мест. Meanwhile, the ADP employment report also came out strong, showing 230k new jobs were created, according to its methodology.
Что касается физического состояния, я здоров. In terms of physical condition I am well.
В любом случае, моя система подсчета показывает значение +22, что эквивалентно увеличению среднего 3-х месячного показателя на 44 тысячи. Regardless, my scoring system works out to +22, which is equivalent to 44k jobs added to the average.
Как много времени пройдет до тех пор, пока астронавты не начнут страдать от психологического и физического ущерба? How long could astronauts stay under without psychological or physical damage?
Не помешают ли сбои сети, усилия хакеров или непрофессионализм участников подсчета голосов благим намерениям осуществиться? What if web jams, hackers or amateur counters ruin best intentions?
Просим указать имя и фамилию, номер социального страхования и номер телефона каждого физического или юридического лица, обладающего финансовым интересом в отношении данного счёта. Please provide name, address, social security number and telephone number of all persons and entities having a financial interest in this account.
В соответствии с особыми правилами подсчета по Договору START, 20 ядерных бомб, которые может нести на себе бомбардировщик B-52, считаются одной единицей ядерного оружия. Under the peculiar counting rules of the START Treaty, the 20 nukes that a B-52 bomber can carry are considered only a single nuclear weapon.
В случае, если цена на товар на рынке понизиться, то проданный фьючерсный контракт или ОТС Energy Swap компенсирует падение цены физического товара. If the market price of commodity decreases, the sold futures contract or ОТС Energy Swap will compensate for the price drop of the commodity;
После подсчета обновления будут происходить чаще. Помните, что проверка идет непрерывно и количество просмотров может меняться. Afterward, the view count updates more frequently, but keep in mind that we're constantly validating views, so view count can always be adjusted.
Активное хеджирование: использование или не использование хеджирования для своего физического товара, ориентируясь на текущую ситуацию на рынке, прогнозы и собственное мнение. Active hedging: decision whether to hedge or not to hedge the specific commodity is made based on the current market situation, forecasts and the personal opinion.
Да, вы можете использовать MMP SDK и Facebook SDK. Но в этом случае убедитесь, что одно и то же событие не передается дважды, во избежание двойного подсчета. You can use both an MMP SDK and Facebook SDK in your app but you need to make sure that you don't pass the same event twice for both because this could result in double counting.
Если же цена на товар вырастет, то убытки от проданного фьючерсного контракта или ОТС Energy Swap хеджеру компенсирует подорожание физического сырья. If the market price of commodity increases, the losses from the sold futures contract or ОТС Energy Swap will be compensated by the price hike of the commodity.
Чтобы узнать, соответствует ли ваше изображение нашему правилу, загрузите его в наш инструмент-решетку для подсчета количества текста на изображении в процентах. To check if your image works with our policy, upload your image in our grid tool to calculate the percentage of text your image has.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!