Примеры употребления "фантом" в русском с переводом "phantom"

<>
И вы увидете фантом внутри аквариума. You see the phantom within the aquarium.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. It's getting messages from vision saying the phantom is back.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань. And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom.
Фактически, у вас может быть фантом почти любой части тела. In fact, you can get a phantom with almost any part of the body.
И он начал хихикать, он сказал: "Я вижу свой фантом". And he started giggling, he says, "I can see my phantom."
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Он говорит: "Нет-нет, этот фантом, который у меня был последние 10 лет. He said, "No, no, no, you know this phantom I've had for the last 10 years?
и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно? And then, when you've amputated the arm, this learned paralysis carries over into your body image and into your phantom, OK?
Мы подумали: а что если теперь послать команду фантому, но передать пациенту по обратной зрительной связи, что фантом её выполняет? Well, we said, what if you now send the command to the phantom, but give him visual feedback that it's obeying his command, right?
Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит: "Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли." That's obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, "Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved."
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. You have a cardboard box with a mirror in the middle, and then you put the phantom - so my first patient, Derek, came in.
«Фантом» был вооружен двумя ракетами с тепловым самонаведением AIM-9 Sidewinder и двумя ракетами с радиолокационным наведением AIM-7 Sparrow. The Phantom was armed with two AIM-9 Sidewinder heat-seeking missiles and two AIM-7 Sparrow radar-guided missiles.
Третий осколочно-фугасный снаряд попал точно в танк, и экипаж был вынужден оставить машину, которую позднее добил самолет F-4 «Фантом». The third high explosive shell landed squarely on the tank, causing the crew to abandon the vehicle, which was later hit by an F-4 Phantom air strike.
Если рука была ампутирована, но имеется фантом, и пациент наблюдает прикосновение к другому человеку, он ощущает это на фантоме своей руки. If the arm has been removed and you have a phantom, and you watch somebody else being touched, you feel it in your phantom.
Постсионизм – это сильно раздутый фантом, термин, который был в ходу в середине 1990-х годов, когда казалось, что израильские и палестинские руководители строили мирный процесс. Post-Zionism is a much hyped phantom, a term flourished in the mid-1990’s, when it seemed that Israeli and Palestinian leaders were building a peace process.
Американские F-15 и F-16, британские «Торнадо» adv и немецкие F-4 «Фантом», а также многие другие боевые самолеты, должны были попытаться установить превосходство в воздухе над континентом. American F-15s and F-16s, British Tornado ADV, and German F-4 Phantom jets, among many others, would attempt to establish air superiority over the continent.
Исключением из этого правила стал инцидент, произошедший 2 января 1967 года, когда группа истребителей F-4 «Фантом» II под командованием легендарного пилота Робина Олдза (Robin Olds) перехитрила вьетнамское командование, загнав его в ловушку. One exception to this pattern came on January 2, 1967, when a group of F-4 Phantom IIs under the command of legendary pilot Robin Olds tricked North Vietnamese commanders into a disastrous engagement.
Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом. When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself.
Скажем, есть пациент с фантомом руки. So, you have a patient with a phantom limb.
Но там никто не мог выжить, кроме фантомов. But nothing could survive in there ex cept Phantoms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!