Примеры употребления "фаворитов" в русском

<>
Вот небольшое число текущих фаворитов. Here are a handful of its current favorites.
Вместо того чтобы опираться на государственные учреждения для управления страной, Каддафи полагался на малочисленную когорту фаворитов и членов своего племени. Instead of relying on state structures to govern, he leaned on a small coterie of minions and members of his tribe.
Но хотя знать, кто войдёт в число фаворитов Си, важно, я не считают этот театр и интригу спектакля столь интересными, как их представляют. But while it is important to know who Xi’s favorites are, I do not find the theater and intrigue of the event to be as interesting as it is made out to be.
В этом отношении ситуация выглядит так, словно Россия поддерживает своих фаворитов на американских выборах. Кремль обычно утверждает, что США делают так в России уже сто лет. In that sense it looks like the Russians are playing favorites in American politics, something the Kremlin has accused the U.S. of doing to Russia for the last 100 years.
Канадцем не придется долго ждать игры, которую они так требовали – уже в среду их сборная должна вновь выйти на лед для захватывающего столкновения с Россией, по итогам которого одной из двух хоккейных сверхдержав и фаворитов соревнования предстоит раньше, чем ожидалось, покинуть турнир. Canadians will not have to wait long for the game they demanded, with their team set to return to the ice on Wednesday for a heart-pumping quarter-final clash against Russia which will see one of hockey’s two superpowers and gold medal favorites make an early exit.
Финальные бои показали то лучшее, что есть в смешанных боевых искусствах: высокую дисциплинированность у мужчин и женщин (Тейт особенно удались захваты, Холм и Макгрегору кикбоксинг, а Диасу приемы из бокса и джиу-джитсу), шокирующие концовки после лидерства фаворитов по очкам, а также спортивное поведение после матчей (если не считать импульсивность Диаса). The final fights brought out all the best parts of MMA: high-level disciplines on display for both men and women (grappling for Tate; kickboxing for Holm and McGregor; boxing and jiu-jitsu for Diaz), shocking finishes after the favorites went ahead on the scorecards, and — brashness from Diaz aside — good sportsmanship shown after the fights.
Парень подсыпал брома в еду трем фаворитам. I got a guy over there, who added bromide in the three favorite's grub.
Фаворит Вона вручил ему спутниковый телефон. Vaughn's minion just handed him a Sat phone.
Карякин, известный своей способностью держать оборону, теперь стал фаворитом. Karjakin, who is known for his ability to hold on for draws, is now the favourite.
Однако, некоторые кроссы уже давно являются моими фаворитами. However, some crosses have been favorites of mine for quite a while.
Что тут скажешь – то же произошло и с фаворитами Каддафи. As best we can tell, the same has happened with Qaddafi’s minions.
По этому показателю россияне уступили только главным фаворитом соревнований - сборной Японии. Given these results, the Russians only gave way to the competition’s main favourites – Team Japan.
Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года. A favorite of the West, Soludo may not survive the year.
И все же Путин сумел одновременно отпраздновать свое сотрудничество с Европой против войны в Ираке, заставить США проглотить это и стать признанным мировым лидером перед своими местными фаворитами. Yet Putin managed simultaneously to celebrate his anti-Iraq war cooperation with Europe, have the US swallow this, and be recognized in front of his local minions as a world leader.
В решающем противостоянии они в упорной борьбе со счетом 2-3 уступили главным фаворитам соревнований - команде Японии. In the deciding match of a hard-fought battle with a score of 2-3, they gave up first place to the competition favourites – Team Japan.
Новый фаворит Путина планирует создать министерство будущего, чтобы перестроить экономику Putin’s New Favorite Official Plans Ministry of Future to Revamp Economy
К чести Блэра, это не просто упрямство, какое, похоже, имеет место быть в случае с Бушем и его нынешними и бывшими фаворитами: Дональдом Рамсфелдом, Полом Вулфовицом и, конечно, вице-президентом Диком Чейни. In fairness to Blair, this is not mere stubbornness, as it seems to the case with Bush and his current and erstwhile minions, Donald Rumsfeld, Paul Wolfowitz, and, of course, Vice President Dick Cheney.
Левая партия Syriza является фаворитом в этих выборах, и ее предвыборная кампания направлена против мер жесткой экономии. The leftist Syriza party is favourite to win, and its election campaign revolves around its anti-austerity mantra.
Можно вспомнить Николая Бухарина, фаворита Владимира Ленина и редактора газеты «Правда». Consider Nikolai Bukharin, a favorite of Vladimir Lenin and the editor of Pravda.
«Я неоднократно говорил фаворитам Хиллари, что они делают ошибку, пытаясь втянуть меня в это дело, но они так и не оставили своих попыток, — написал он в мае консультанту Демократической партии Вернону Джордану (Vernon Jordan). “I have told Hilleary’s [sic] minions repeatedly that they are making a mistake trying to drag me in, yet they still try,” he wrote in May to Democratic consultant Vernon Jordan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!