Примеры употребления "ушёл" в русском с переводом "leave"

<>
Том ушёл пять минут назад. Tom left five minutes ago.
Он ушёл, ничего не сказав. He left without saying anything.
Почему ты вчера ушёл с урока? Why did you leave the class yesterday?
Его нет, он только что ушёл. The Professor left quite a while ago.
Вчера я ушёл из дома, не позавтракав. I left home without having breakfast yesterday.
Он ушёл из дома, даже не попрощавшись. He left the house without so much as saying good-bye.
Кажется, что он только что ушёл в школу. It seems that he left for school just now.
Когда они добрались до вокзала, поезд уже ушёл. The train had already left when they got to the station.
Да, потому что ты ушёл поговорить по телефону. Yeah, because you left to take a call.
Я ушёл от Ари на более злачные места. I've left Ari for greener pastures.
Четырнадцатилетний Шарль ушёл из дому на следующий день. Fourteen-year-old Charles left home the next day.
Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл. When they got to the station, the train had already left.
Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд. He left early; otherwise he could not have caught the train.
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл. Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. He left the office without saying a word to anyone.
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно. I left the firm, because I wanted to be on my own.
Майкл ушёл, а Донна осталась одна, растерянная и неудовлетворённая. Once again, Michael left Donna in bed confused and unsatisfied.
Когда я ушёл из отцовской компании, я перевёл офис в центр. I I when I left the family business, I moved my office downtown.
Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир. I left home, went to college, entered a whole other world.
Его никто не видел с тех пор, как он из госпиталя ушёл. Nobody's seen him since he left the hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!