Примеры употребления "ушам" в русском

<>
Переводы: все419 ear413 другие переводы6
Он не мог поверить собственным ушам. He could not believe his ears.
Том не мог поверить своим ушам. Tom couldn't believe his ears.
Человек, задержанный 8 июня 2001 года в Комитан-де-Домингесе сотрудниками судебной полиции штата, который был подвергнут избиению, надеванию пластиковых мешков (шести одновременно) на голову, угрозам применить пытку электрошоком и нанесению ударов по ушам. A person detained on 8 June 2001 in Comitán de Domínguez by the State judicial police: beatings, plastic bags over the head- six at a time- threats of electric shocks and beatings about the ears.
Двое из них, арестованные в Атояке в мае 2001 года сотрудниками службы охраны правопорядка, сообщили, что их били, в частности, по ушам, инсценировали смертную казнь, воздействовали электротоком, надевали на голову пластиковый мешок, заливали воду в нос и накладывали давящие повязки на голову и на запястья. Two of them, who had been arrested by police patrols at Atoyac in May 2001, said that they had been beaten, particularly on the ears, subjected to mock executions and electric shocks, had plastic bags placed over their heads, water poured into their noses and bandages tied very tightly around their heads and wrists.
У нас по два уха. We have two ears.
Увеличенное стремя во внутреннем ухе. Enlarged stirrup in my inner ear.
У меня чешется в ухе. I have an itch in my ear.
Прыщавое лицо, кольцо в ухе. Pimples all over the face, golden ring in the ear.
На каждое ухо по слушателю. And eh you too, at each ear a hearer.
Это простой цельный орган - ухо. This is actually a simple solid organ like the ear.
Сначала вложи в ухо, крепыш. Put it in your ear first, big guy.
Слушай людей, держи ухо востро. Listen in on people, keep your ears open.
Спасибо, что держишь ухо востро. Thanks for keeping your ears open.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Эта припухлость под левым ухом. That bulge under your left ear.
Я не слышу правым ухом. I can't hear from my right ear.
Гайст настаивает на владении ухом. Geist insists upon possession of the ear.
Я ему дал по уху. I dealt him a blow on the ear.
Звон в ушах создает помехи. The ringing in your ears is called tinnitus.
И он управляет движением ушей. And he's controlling the ear movement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!