Примеры употребления "учением" в русском с переводом "exercise"

<>
Верно, капитан, это потому, что то, что мы в Центре Управления с Вами только что провели, было учением. That's right, commander, because what you and we in mission control just executed was an exercise.
Учения «Запад» демонстрируют страхи Путина The Zapad Military Exercise Reveals Putin's Fear
Проводимые ими учения заканчиваются полномасштабным ядерным конфликтом. The exercise ended with a full-scale nuclear conflict.
— Об этом свидетельствуют ее последние внезапные учения. “That comes on the heels of the latest Russian snap exercise.
Совместные военные учения являются неотъемлемой частью любого альянса. Joint military exercises are an essential part of any alliance.
Это уже не ракетные испытания, это военные учения. These aren’t missile tests, they are military exercises.
Между тем, совместные военные учения проводятся все чаще. Meanwhile, joint military exercises have been held more frequently.
Он сказал своим людям, что мы проводим учения. He told his boys we were doing a training exercise.
Для Североатлантического альянса российско-турецкие учения представляют проблему. For the NATO alliance, the Turkish exercises with Russia poses a problem.
Впоследствии эти учения состоялись в пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва. The exercises were subsequently held in Pakistan’s Khyber-Pakhtunkhwa Province.
Те учения вызвали очень серьезную тревогу у соседей России. The exercise was particularly unsettling to Russia’s neighbors.
Индия регулярно проводит боевые учения со странами в регионе. India has regularly conducted defense exercises with countries in the region.
Однако эти учения также были предназначены для сдерживания Китая. However, these exercises are also meant to deter China.
На октябрь Альянс запланировал крупные военные учения в Польше. It’s planning a large military exercise in Poland in October.
Все, что вам надо знать: российские масштабные военные учения «Запад» Everything You Need to Know: Russia's Massive Zapad Military Exercise
Этим летом данные дивизии проведут учения с применением новых орудий. The two units will exercise with the new guns later this summer.
Зачем Россия и Турция проводят совместные учения в Черном море? Why are Russia and Turkey Holding Joint Naval Exercises in the Black Sea?
В этом месяце под Тбилиси состоялись учения «НАТО-Грузия 2016». Earlier this month, NATO-Georgia Exercise 2016 took place near Tbilisi.
Ваши «внезапные учения» по всей периферии России явно напугали НАТО. Your series of “snap exercises” all around the periphery of our country have clearly frightened NATO.
Кроме того, Белоруссия воспользовалась этими учениями, чтобы потренировать свои резервы. To top that off, the Belarusians used the exercise as an opportunity to train their reserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!