Примеры употребления "учебных" в русском с переводом "educational"

<>
В высших учебных заведениях обучение совместное. Tertiary-level establishments were co-educational.
В Республике имеется 63 высших учебных заведений. There are 63 higher educational establishments in Uzbekistan.
Конвенция об оплачиваемых учебных отпусках 1974 года (№ 140) Paid Educational Leave Convention, 1974 (No. 140)
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений. There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions.
подготовка нормативных и учебных тексов по вопросам безопасности гражданской авиации. Preparation of legislative and educational texts on the security of civil aviation.
Государство создало широкую сеть учебных заведений, поддерживающих эту умеренную тенденцию. The state established a wide network of educational institutions that support this moderate tendency.
Кроме того, почти во всех высших учебных заведениях Республики действуют театры-студии. In addition, almost all higher educational establishments have studio theatres.
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов. Information technology is revolutionizing the classroom and driving down the costs of producing first-rate educational materials.
Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели. Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях. The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
В результате мер, принятых оккупирующей державой, действуют ограничения в отношении расширения учебных заведений. The expansion of educational facilities was also restricted as a result of the measures taken by the occupying Power.
В среднем на 20 % увеличен прием по специальности " правоведение " в высших учебных заведениях. Enrolment in law studies at higher educational establishments has increased by an average of 20 per cent.
С 2001 года начато выделение образовательных кредитов для обучения в высших учебных заведениях. Since 2001, education loans have been granted for study at higher educational establishments.
Обучение в средней школе, государственных профессиональных училищах и высших учебных заведениях страны бесплатное. Education in secondary schools and state vocational institutions and higher educational establishments of the country is free.
Помимо этого, в негосударственных средних и высших учебных заведениях установлена официальная плата за обучение. In addition, official fees are payable at private secondary and higher educational establishments.
Высшее образование в Азербайджанской Республике осуществляется в государственных и негосударственных (платных) высших учебных заведениях. Tertiary education in Azerbaijan is provided by public and private (fee-paying) higher educational establishments.
Сегодня 68 процентов обучающихся в высших учебных заведениях по республике получают знания на русском языке. Currently, 68 per cent of the students in Kazakhstan's higher educational establishments are taught in Russian.
Таблица 29 Данные о дошкольных учебных заведениях/детских садах и яслях за 2000-2001 годы Table 29: Data on Pre-School Educational Institutions/Day Nurseries in the 2000-2001 Period
Таблица 30 Данные о дошкольных учебных заведениях/детских садах и яслях за 2007-2008 годы Table 30: Data on Pre-School Educational Institutions/Day Nurseries in the 2007-2008 Period
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!