Примеры употребления "учебнику" в русском с переводом "textbook"

<>
Ожидания, что Трамп окажется более удачлив на этом фронте, привели к изменению цен на активы как будто по учебнику. The expectation that Trump will have better luck on this front has produced a textbook asset-price response.
Вот пример из учебника физики, Here's an example from a physics textbook.
Ты приценивался по учебникам химии? You price chemistry textbooks lately?
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Clearly, we need a new textbook.
Это кризис рынка, взятый из учебника. This is a textbook market failure.
Хитрые способы сэкономить на университетских учебниках Smart ways to save on college textbooks
Были обеспечены справочные материалы и учебники. Reference materials and textbooks were provided.
Они читали учебник два, три, четыре раза. They read the textbook twice, or three times or four times.
Это график из учебника по подводным звукам. This is a figure from a textbook on underwater sound.
Смотрите, однако, что я обнаружил в учебниках: But, no, look what I found in the textbooks.
Со следующего года начнется подготовка новых учебников. Starting next year, new textbooks will be written.
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. There is no textbooks, I mean, not yet, anyway.
Поэтому, как правило, в учебники они не попадают. Given this, they are largely excluded from textbooks.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. But freely licensed textbooks are the next big thing in education.
Любой учебник по экономике рекомендовал бы точно такой исход. Any economics textbook would recommend exactly this outcome.
Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром." He said to me: "I lost my textbook yesterday morning".
ТНРБ - это только один пример из учебника инструмента стерилизации. The RRR is only one example of a textbook sterilization instrument.
Комитеты предпринимают шаги по включению в учебники гендерной проблематики. Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks.
Только за 2000-2002 годы подготовлено 400 электронных учебников. In 2000-2002 alone, 400 electronic textbooks were prepared.
это можно легко найти в любом из основных учебников .". you can find it in all of the leading textbooks."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!