Примеры употребления "утеряло" в русском с переводом "lose"

<>
Переводы: все197 lose197
Хотя правительство Китая уже утеряло значительную часть контроля над информацией и изображениями, что сейчас циркулируют в китайском обществе, оно все еще способно предотвратить любую возможность использования средств информации для организации атаки на него. China's government has lost much control over the information and images that now circulate through Chinese society, but it still is capable of preventing any serious challenger from using the media to attack it.
Мир утерял часть своего очарования. The world had lost some of its enchantment.
Такая ситуация называется утерянной очисткой. This is referred to as a lost flush.
Восстановление утерянных или удаленных файлов Recover lost or deleted files
Я доставил сотни утерянных багажей. I deliver hundreds of lost bags.
Страховые архивы могли быть утеряны. Insurance records may have been lost.
Телефон утерян или его невозможно использовать. Your phone is lost or you can't use it.
Сбросьте учетную запись компьютера для утерянного сервера. Reset the computer account for the lost server.
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным. The rest of the material - which is missing - must be regarded as lost for ever.
Поиск утерянных файлов после обновления до Windows 10 Find lost files after the update to Windows 10
Источник из Белого дома утерян, нет Гарсиа и девушки. You lost your White House sources, you've lost Garcia and the girl.
KB4039396 не восстановит журнал обновлений или утерянные скрытые обновления. KB4039396 will not restore lost update history or lost hidden updates.
Восстановление утерянных или удаленных композиций и иных мультимедийных файлов Restore lost or deleted songs and other media
Мои резервные коды утеряны, и я хочу их аннулировать I lost my backup codes and I want to revoke them
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost.
Могут возникнуть такие ситуации, когда смартфон утерян, украден или поврежден. Your device may be unexpectedly lost, stolen or damaged.
Если консоль утеряна или украдена, то немедленно смените свой пароль. If your console was lost or stolen, change your password immediately.
Восстановление утерянного сервера Exchange часто выполняется с помощью нового оборудования. Recovering a lost Exchange server is often accomplished by using new hardware.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!