Примеры употребления "устраивать" в русском с переводом на английский

<>
И с тех пор он раскаялся и избавился от желания устраивать пожары. And since then, he has been contrite and remorseful and lost any urge to start fires.
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Спектакль устраивать совсем не обязательно. There's no need for histrionics just yet.
Не хочу устраивать из этого шоу. Don't wanna make a big deal of it.
Мы не можем устраивать приём сейчас. We can't have a reception now.
Я готова устраивать смотрины в любой день. I'm going to be showing any day now.
Копы не должны устраивать разборки в баре. Cops don't start barroom brawls.
Мы не должны устраивать из этого цирк. We don't have to make a big deal out of this.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
Гавриил не станет устраивать мне радушный приём. Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party.
Думаю, нам следует начать устраивать тематические вечеринки. I think we should start by having theme nights.
Мы не будем устраивать возню в Кримсон. We're not starting a knife fight in The Crimson.
Мы можем плавать в бассейне и устраивать пикники. We can swim in the pool and have picnic suppers.
Не надо для меня ничего устраивать, мистер Скофилд. You don't make arrangements for me, Mr. Scofield.
Не думаю, что нам стоит устраивать свидание, Джонатан. I don't think we should be going on a date, Jonathan.
Да, если меня будет устраивать качество вашей заточки. Yeah, if it were up to me, we'd even cut the chase.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
Народ, давайте не будем устраивать сцен из Повелителя мух. Hey, let's not get all Lord of the Flies here, people.
Вместо наказания я покажу тебе как правильно устраивать подлянки. Instead of punishing you, I'm gonna show you how to do this prank business right.
Потому что в этот момент поздно устраивать вечер знакомств. Because you don't need the get-to-know-you session at that point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!