Примеры употребления "усреднение по ансамблю" в русском

<>
Пессимистическая - это усреднение по 103-м прошедшим рецензирование научным трудам. The high is the average of 103 scientific, peer-reviewed studies.
Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом. If I come up and I dictate to the band that I want to play like this and I want the music to go this way, and I just jump right in .
Есть несколько возможных улучшений этого основного подхода: использование диапазона нескольких дней вместо одного последнего, корректировка для прибыли от закрытия к закрытию и усреднение данных за несколько дней – это несколько очевидных способов тестирования. There are several potential improvements to this basic approach: using the range of several days instead of only the last one, adjusting for the day’s close-to-close return, and averaging over several days are a few of the more obvious routes to explore.
При расчете Moving Average производится математическое усреднение цены инструмента за данный период. When one calculates the moving average, one averages out the instrument price for this time period.
Так, что же значит, что - - среднее здесь, это усреднение всего Китая. Now what does it mean that the - the averages there - this is the average of China.
Эти методы включают: усреднение данных на основе равномерного перераспределения темпов изменения численности населения по всему межпереписному периоду и подсчет численности населения на основе естественного движения населения и миграции. These methods include: smoothing techniques based on equally redistributing the change rate of the population to the inter-censual period and calculation of population based on vital statistics and migration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!