Примеры употребления "успели" в русском

<>
Очевидно вы успели на поезд. Obviously you caught the train.
Школьный автобус оповещает о своем скором прибытии, чтобы ваши дети успели на него. Поезда докладывают о своём опоздании. Your children’s school bus is going to tell you that it is coming so you can send your children out to catch it; trains will report when they’re late.
Я успел на ранний поезд. I caught an earlier train.
Я успел заменить ее на ключ-карту. I managed to hang on to the key card.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Ты успел на первый поезд? Did you catch the first train?
И я успею еще с Ней прожить всю жизнь. And I'll manage to live with her through the rest of my life.
Поторопись, и тогда успеешь в школу. Hurry up, and you'll be in time for school.
Я могу успеть на поезд. If I can catch the train.
К счастью, две ракеты прошли мимо цели, а третью Израиль успел перехватить. Luckily, two missed the target, and Israel managed to intercept the third.
Я встал пораньше, чтобы успеть на поезд. I got up early so as to be in time for the train.
Мне надо успеть на поезд. I've got to catch my train.
А пока они по мне из автоматов шарахнут, вы, возможно, уйти успеете, укрыться. And while the rest come after me with their machine guns, you'll perhaps manage to find a hideout.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Я должен успеть на поезд. I gotta catch a train.
В течение нескольких дней она успела перебросить почти три тысячи человек, прекрасно вооруженных и моторизированных. In just a few days, it managed to send in nearly 3,000 men, heavily armed and efficiently motorized.
Отец Бенуа со своим велосипедом, успел как раз к завтраку. Father Benoit and his bicycle are in time for breakfast.
Я должен успеть на автобус. I got to catch my bus.
Трамп успел уже задеть достоинство всех мировых лидеров, кто оказывался на расстоянии вытянутой руки от него. Trump has managed to mar the dignity of every world leader who has come within arm’s length of him.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел. If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!