Примеры употребления "услугу" в русском

<>
Переводы: все15106 service14235 facility619 office91 другие переводы161
Услугу добавить на склад нельзя. A service cannot be added to stock.
На почте она добывает свою посылку — что из-за неприкрытой враждебности сотрудника скорее походит на переговоры об освобождении заложника, нежели на обычную услугу — а затем на автобусе, поезде, такси и, наконец, пешком добирается до сибирской крепости, в которой муж отбывает наказание. She retrieves the parcel from the post office – a job that feels less like an errand than a hostage negotiation, thanks to the undisguised hostility of the counter clerk – then journey’s by bus, train, taxicab and finally on foot to the Siberian fortress in which he’s being detained.
Мы рады оказать Вам услугу. We are glad to be of service to you.
Я рад оказать Вам услугу. I am glad to be of service to you.
(Данные фразы описывают услугу или продукт. (These make statements describing the products or services.
Я готов тебе оказать любую услугу. I'm ready to render any service to you.
Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу. You're providing your friends with an invaluable service.
Однако посол Бернар оказал нам услугу; But Ambassador Bernard did provide a service;
Выберите услугу перевозчика для назначения базы ставки. Select a carrier service for the rate base assignment.
При выборе перевозчика необходимо выбрать услугу перевозчика. If you select a shipping carrier, you must select a carrier service.
Во-вторых, он оказывает услугу демократической политике. Second, he does democratic politics a service.
Что за услугу ты оказал этому оловянному солдатику? What service did you render this tin soldier?
Мы охотно предлагаем Вам нашу услугу без обязательства. We are glad to offer you our services provisionally:
Обзор предоплаты за продукт или услугу [AX 2012] Prepay for product or service overview [AX 2012]
Мы надеемся, что этим мы оказали Вам услугу. We trust to have been of service to you.
В поле Услуга перевозчика выберите услугу, предлагаемую перевозчиком. In the Carrier service field, select a service that is offered by the carrier.
Текст рекламы должен достоверно описывать услугу или продукт. The ad text must also describe the service or product in an accurate way.
Обзор оплаты за продукт или услугу [AX 2012] Pay for product or service overview [AX 2012]
Сударыня, не могли бы вы оказать мне огромную услугу? Miss, is it convenient for you to render me a great service?
Когда-то вы оказали услугу полковнику Гомесу, и он. You did a service for Colonel Gómez some time ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!