Примеры употребления "уровня глюкозы" в русском с переводом на английский

<>
А те участники эксперимента, у которых был высокий риск появления возрастных заболеваний, также отметили снижение показателей, которые свидетельствуют о нарушениях метаболизма: уровня глюкозы в крови и общего содержания холестерина. And subjects who were at the highest risk for age-related illnesses also saw other indicators of malfunctioning metabolism go down, such as blood glucose levels and total cholesterol.
Существует множество различных приложений, которые задействуют ваш телефон в диагностике, например, измерение уровня глюкозы в крови с помощью вашего iPhone, а затем передача результатов, например, вашему терапевту, чтобы прояснить картину для врачей и улучшить ваше понимание изменений уровня сахара в крови при диабете. There are all other sorts of applications, merging your phone and diagnostics, for example - measuring your blood glucose on your iPhone and sending that, potentially, to your physician so they can better understand and you can better understand your blood sugars as a diabetic.
Они страдают от повышенного давления, нездорового уровня холестерина и пониженной переносимости глюкозы - предвестницы диабета. They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance - a precursor of diabetes.
Конечно же, сейчас у нас есть возможность делать непрерывные замеры с помощью сенсора уровня сахара в крови. И это важно - ведь теперь можно получить недоступную другими способами информацию о повышенном или пониженном содержании глюкозы. But of course we have a way to measure that now on a continuous basis, with a sensor that detects blood glucose, and it's important because we could detect hyperglycemia that otherwise wouldn't be known, and also hypoglycemia.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина. Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well-known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol.
Мы сделаем анализы и проверим ваш уровень глюкозы на предмет возможного обезвоживания. We're gonna run a chem profile and check your glucose levels for possible dehydration.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня. This year unemployment will reach record levels.
Знаешь, во время Второй Мировой Войны, кокосовую воду вводили внутривенно, в случаях нехватки глюкозы. You know, in World War II, they used coconut water in the I V solutions when they ran out of glucose.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня. It will take five to ten years for the technology to be ready.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит. Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
"Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе", - сказала Хёрш. "Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club," Hirsch said.
Вы проверили её дыхательные пути и начали инфузионную терапию с вливанием глюкозы. You've checked her airway and started fluid resuscitation with D-5 N S fluids.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы. Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test.
За двадцать лет до описанных выше событий или около того Эсме Нуссбаум, умная и энергичная 32-летняя исследовательница, которая работала в "Офнау", неофициальной службе контроля за Общественным настроением, подготовила небольшой доклад о сохранении низкого и среднего уровня насилия в тех самых частях страны, где ожидалось, что оно сократится, если не прекратится совсем, учитывая средства и силы, которые выделялись на его искоренение. A score or so years before the events related above, Esme Nussbaum, an intelligent and enthusiastic 32-year-old researcher employed by Ofnow, the non-statutory monitor of the Public Mood, prepared a short paper on the continuance of low- and medium-level violence in those very areas of the country where its reduction, if not its cessation, was most to have been expected, given the money and energy expended on uprooting it.
Для того, чтобы получить аэробные изменения, может понадобиться больше времени, может быть, шесть недель, в отличие от двух недель для достижения изменений в метаболизме инсулина и глюкозы. It does take longer to get the aerobic fitness changes, maybe six weeks as opposed to two weeks for the insulin and glucose changes.
Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком. Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту. Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of ipecac, a vomiting agent.
Под давлением конкуренции как на международном, так и на национальном и европейском уровнях, правительство Чешской Республики будет вынуждено продолжать искать пути для дальнейшего снижения социального уровня населения. Under the pressure of economic competition, internationally as well as within Europe, the Government of the Czech Republic will be forced to pursue ways of lowering the population's living standards.
На основе данных, собранных в ходе исследования, Фонд испробовал так называемую модель CASALUD для улучшения скрининга, лечения и профилактики с использованием недорогих, удобных для пользователей устройств, которые могут измерить ряд соответствующих жизненно важных признаков, включая уровень глюкозы в крови. Based on the data gathered during the study, the Foundation piloted what is known as the CASALUD model to improve screening, treatment, and prevention using low-cost, user-friendly devices that can measure a range of relevant vital signs, including blood glucose levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!