Примеры употребления "уровней безработицы" в русском с переводом на английский

<>
Кроме того, большинство экономистов направляют свои усилия на вопросы, далекие от создания перспективного консенсуса в отношении фондового рынка или уровней безработицы. Likewise, most economists devote their efforts to issues far removed from establishing a consensus outlook for the stock market or the unemployment rate.
Притом, что арабский мир традиционно консервативен, почти 70% его граждан, это молодые люди до 35 лет, в большинстве стран они страдают от наиболее высоких уровней безработицы. Though the Arab world is traditionally conservative, almost 70% of its citizens are below the age of 35, and young people suffer from the highest rates of unemployment in most countries.
Затем мы представляем примеры (подпункт 2) негативных социально-экономических и других социальных последствий (например, более высоких уровней безработицы, более низких доходов, экономической и социальной маргинализации, отчуждения, психологических заболеваний). Then we present examples of (2) negative socio-economic and other social consequences (e.g. higher levels of unemployment, lower incomes, economic and social marginalisation, alienation, mental illness).
Но даже тогда, когда мы говорим о росте преступности, включая нетяжкие преступления, мелкие кражи и так далее, то, согласно статистическим данным гражданской полиции, в Восточном Тиморе по-прежнему отмечается один из самых низких уровней преступности в мире, даже при одном из самых высоких уровней безработицы. But even when we address the issue of increasing criminality, including common crimes, petty theft and so forth, according to the statistics of the civilian police, East Timor still records among the lowest criminality rates in the world, even given one of the highest rates of unemployment.
Во-первых стоит рассмотреть уровень безработицы. Consider, first, the unemployment rate.
Уровень безработицы: 6,03 % (расчетные данные за 2001 год) Rate of unemployment: 6.03 % (2001 est)
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире. This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
Уровень безработицы и соотношение рабочие места / заявки в феврале, как и ожидалось, улучшилось. The jobless rate and job offers-to-applicants’ ratio, also for February, both improved as expected.
Во Франции уровень безработицы равен 10%. In France, the unemployment rate is 10%.
Это в свою очередь увеличивает масштабы и уровень безработицы. This in turn increases the scale and rate of unemployment.
Но он не желает производить высокий уровень безработицы, который обычно следует за подобным переходом. But it does not want to generate high levels of unemployment as this transition occurs.
Во многих странах с высоким уровнем безработицы работодатели не могут найти работников необходимой квалификации. In many countries with high jobless rates, employers cannot find people with the right qualifications.
Рост уровня безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Низкий уровень занятости сочетается с относительно низким уровнем безработицы. Low employment goes hand-in-hand with a relatively low rate of unemployment.
Но учитывая стабильно высокий уровень безработицы в Соединенных Штатах, возникает разумный вопрос по поводу природы проблемы: But, with high and persistent levels of unemployment in the United States, there is a real question about the nature of the problem:
Уровень безработицы продолжает снижаться и количество рабочих мест также улучшается, но расходы домохозяйств продолжают снижаться. The jobless rate declined further and the job-offers-to-applicants ratio improved as well, but household spending continued to decline – it’s fallen yoy for the last nine months in a row, ever since the consumption tax was hiked in April.
Именно действующая система способствует росту уровня безработицы. The current system underpins Spain’s soaring unemployment rate.
Большинство развивающихся стран сегодня страдают от высокого уровня безработицы и неполной занятости. Most developing countries nowadays are burdened by high rates of unemployment and underemployment.
Реальный успех применения стимулов - это не фактический уровень безработицы, а то, какой безработица была бы без стимулов. The true measure of the success of the stimulus is not the actual level of unemployment, but what unemployment would have been without the stimulus.
Действительно, в декабре уровень безработицы в крупнейшей экономике Европы опустился до рекордно низкого значения 6,5%, а опубликованный на прошлой неделе отчет о розничных продажах за ноябрь продемонстрировал существенный прирост. Indeed, the jobless rate in Europe's largest economy ticked down to a record low of 6.5% in December while last week’s update on retail sales for November revealed a surprisingly strong gain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!