Примеры употребления "упустив" в русском с переводом "miss"

<>
Упустив шанс разорвать порочный круг, обездоленные люди передают все свои лишения следующим поколениями, усиливая их общий негативный эффект. As opportunities to break the cycle are missed, these disadvantages are passed on to subsequent generations, reinforcing their impact.
Запад потратил десятилетия, упустив бесчисленные шансы установить режимы, которые бы могли привести к власти либеральные и демократические арабские силы. The West has wasted decades, missing countless chances to establish regimes that could empower Arab liberal and democratic forces.
В начале 1990х Япония слишком долго медлила, упустив возможность принятия контрмер, и потому Япония всё еще не оправилась от долгого застоя. Japan in the early 1990's waited too long to act and missed the right opportunity to enact countermeasures, which is why Japan has still not recovered from its long stagnation.
Если бы наш инвестор наметил какие-нибудь другие акции из числа примерно пятидесяти акций роста, котируемых на Нью-Йоркской фондовой бирже, то, упустив возможность приобрести их за 3 500 долларов, чтобы сэкономить 50 долларов, он мог потерять еще больше, и намного больше, чем те 46 500 долларов, о которых мы говорим. If our investor had picked any one of perhaps fifty other growth stocks listed on the New York Stock Exchange, missing $3500 worth of such stock in order to save $50 would have cost a great deal more than the $46,500.
Он только что упустил автобус. He just missed the bus.
Давайте не упустим этот шанс. Let's not miss this opportunity.
Я не мог это упустить. I couldn't miss it.
Первый шаг – выявить упущенные возможности. The first step is to identify missed opportunities.
Теперь я ничего не упущу. I never miss a thing.
Я не упущу этого сосунка. I'm not missing that sucker.
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине. I've missed the opportunity of doing a lady a favour.
Или так, или мы упустили леприкона. Either that or we missed the leprechaun.
Вы уже упустили шанс подать заявление. You've already missed the application deadline.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. And there was something fundamental that they were missing.
Но они упустили из виду главное: But they missed the point:
Не упустите шанс выиграть впечатляющие призы! Don’t miss the chance to win amazing prizes.
Что-то упустишь - счастья не будет. If we miss something, it collapses.
Это всего лишь очередная упущенная возможность. It is merely one more missed opportunity.
Но Турция уже упустила две такие возможности. But Turkey has already missed two such opportunities.
Но мы упустили вопрос о 10 центах. The thing we're missing is the 10 cents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!