Примеры употребления "управленческим персоналом" в русском

<>
Пути оказания существенного влияния могут быть различными: обычно это наличие представителей в совете директоров или, например, участие в процессе определения политики, важные операции между компаниями, обмен управленческим персоналом или зависимость от технической информации. Significant influence may be exercised in several ways, usually by representation on the board of directors but also by, for example, participation in the policy-making process, material intercompany transactions, interchange of managerial personnel or dependence on technical information.
Наращивание возможностей управленческого персонала в Ираке. Capacity building for Iraqi managerial personnel.
Для получения оптимальных результатов инвестору недостаточно того, чтобы управленческий персонал компании работал как одна команда и имелся подготовленный резерв для замены вышестоящих руководителей. For optimum results for the investor it is not enough that management personnel work together as a team and be capable of filling vacancies above them.
Выпускники профессионально-технических школ отбираются на предмет дальнейшего обучения в университетах навыкам инструкторов, а управленческий персонал кооперативов направляется на учебу за границу. Graduates of professional schools are selected for further training at universities to become instructors, and managerial staff of cooperatives are sent for training abroad.
подготовку научного, технического и управленческого персонала; Training of scientific, technical and managerial personnel.
Что касается участия женщин в процессе принятия решений о предоставлении кредитов, то следует подчеркнуть следующее: учитывая тот факт, что управленческий персонал этого проекта представлен женщинами, в этой области достигнут значительный прогресс (директор проекта, заместитель директора и управляющий Сельскохозяйственным фондом льготного кредитования, который фактически утверждает и выделяет кредитные средства). As regards the participation of women in the decision making process for awarding credits, it should be underlined that great progress has been made in this area considering that the management personnel of this Project are women (Project Director, Deputy Director and the Manager of the Agriculture Credit Discount Fund which in fact approves and pays the credit funds).
Профессиональная подготовка иракского управленческого персонала, работающего в этом секторе. Training of a number of Iraqi managerial personnel working in this sector.
Предоставление квалифицированного технического и управленческого персонала для удовлетворения потребностей Ирака. Provision of skilled technical and managerial personnel to meet Iraq's needs.
Ускорить процесс восстановления путем привлечения и переподготовки имеющегося иракского управленческого персонала. To accelerate the reconstruction process by relying on and retraining Iraqi managerial personnel.
Профессиональная подготовка управленческого персонала Ирака в области проведения и обновления обследований в геологическом и горнодобывающем секторах. Training for Iraqi managerial personnel in the preparation and updating of geological and mining surveys;
В рамках проекта пришлось также преодолевать трудности в общении между различными его участниками (например, агрономами, лесоводами, инженерами-строителями, гидрологами и управленческим персоналом). The project also had to overcome difficulties in communication between the various partners (e.g. agronomers, foresters, civil engineers, hydrologists and administrators).
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом. that you will support us with additional personnel in the initial phase.
Эти отчеты зачастую сопровождаются краткими сообщениями генерального директора о финансовой активности и другого рода управленческим анализом. These will often be accompanied by a summary of activities by the company's CEO and other management analysis.
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
Как будто дорогостоящий провал проекта «Фобос-грунт» сам по себе недостаточно плохая новость для осуществлявших его инженеров, российский президент Дмитрий Медведев, похоже, решивший поучиться управленческим технологиям у Эрнста Ставро Блофельда (суперзлодей из книг и фильмов о Джеймсе Бонде, - прим. перев.), призвал намного жестче относиться к госслужащим, не справляющимся со своими обязанностями из-за халатности или нерадивости. As if the expensive failure of Phobos-Grunt weren't enough bad luck for the engineers behind the mission, it appears that Russian President Medvedev has been reading up on the leadership strategies of Ernst Stavro Blofeld. Medvedev has lately called for much stricter treatment of government officials who perform badly due to carelessness or neglect.
Г-н Хэйр, который вступил в YMCA, когда ему был 21 год, признал, что он и нижестоящее руководство допустило промах, наняв Лорда, а также не смогло обеспечить четкое понимание персоналом своих обязательств, касающихся сообщения о нарушениях политики безопасности детей. Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management "from myself down" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches.
К сентябрю должна была начаться серьезная работа по формированию новой политики и реформ, а также мероприятия по оказанию помощи управленческим структурам — работа, в руководстве которой Стивенс захотел бы поучаствовать. By September, work should have begun in earnest to formulate new policies and reforms and help with governance — work that Stevens would have wanted to help guide.
Обеспечить Общество профессиональным и квалифицированным персоналом; To provide the Company with the professional and highly qualified employees;
Много лет назад Китай в своем стремлении получить доступ к зарубежным инвестициям, технологиям и управленческим знаниям открыл рынки страны и приветствовал приход иностранцев. Years ago, anxious to gain access to foreign investment, technology and managerial expertise, China opened its markets to welcome all three.
Основными принципами Renesource Capital в сфере управления персоналом является: The main principles of Renesource Capital in personnel management are:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!