Примеры употребления "упасть" в русском с переводом на английский

<>
И может упасть ещё больше. It may decline some more.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Здание в любой момент может упасть. The building may crash at any time.
Довольно сложно случайно упасть с такой балюстрады. Pretty difficult to accidentally tip over that balustrade.
Упасть на колени, воздеть руки к небу? Hit the ground, put my hands in the air?
И если правильно упасть, транспортная компания платит. And if you know how to do it, the transport company.
Лошадь может поскользнуться и упасть со скалы. A horse can slip and go over a cliff.
Не просто встать и упасть лицом в лыжню. Not just up and get faced in the lodge.
Могут ли нефтяные цены резко упасть в будущем? Could oil prices decline sharply at some future date?
Так до какой же степени он может упасть? So how low can the dollar sink?
Скорость должна была упасть с 65 - до нуля? It was just going 65 - to zero?
Как тогда еще он мог упасть так низко? How else could he lower his sights so abominably?
GBP / USD выглядит готовым упасть ниже 1.4600 GBP/USD looks willing to break below 1.4600
Не то чтобы я пришел упасть к нему в колени. Not that I didn't come here looking to kneecap him.
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять? Now I'm supposed to run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
А я считаю, что артист, как всякий гражданин, имеет право упасть. An actress has a right to fail just like anyone else.
В армии, Кольт заставляет человека упасть и он так и остается лежать. But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Тем не менее, рейс 370 вряд ли мог упасть молча, считает Джозеф. Still, it is highly unlikely that Flight 370 went down silently, Joseph said.
Как не упасть духом, когда из красавицы за три дня становишься лысой? How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!