Примеры употребления "ум" в русском с переводом на английский

<>
Вам когда-нибудь приходило на ум, что это Сай ответственен за то, что случилось? Did it ever occur to you that Cy was the person responsible for what happened?
Поэтому мне пришло на ум, что он использовал их, потому что они обладают магнитными свойствами. And so it occurred to me he used these, 'cause they're the only type of rounds which are magnetic.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени. You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Ум всегда побеждает грубую силу. Brain beats brawn every time.
Ум, энтузиазм, и уверенный вид. Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence.
Быть может, я недооценил твой ум. Perhaps I have underestimated your intelligence.
На ум ему приходили странные мысли. He was thinking strange thoughts.
Всё, что приходило на ум, крошка. Anything that catches my fancy, you know.
У вас довольно острый ум, детектив. That's pretty good intellection, Detective.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Винчестеров и Кэмпбеллов - ум и силу. The Winchesters and the Campbells - the brains and the brawn.
У тебя цепкий ум и упорство. You have intelligence and tenacity.
Ну, это первое, что приходит на ум. Yeah, that's just off the top of my head.
"Скрывайте свой ум, выжидайте время", - советовал он. "Hide your brightness, bide your time," he counseled.
Сразу на ум приходят таинственные агенты ФСБ? Are you thinking sketchy FSB agents?
Я сказал, что у тебя тонкий ум. I must discontinue your company.
На ум приходит только "Еда на площади Копли". Only one I can think of is Copley Square Foods.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
Такой гениальный ум наверняка бы привлек мое внимание. Someone this brilliant would surely have caught my attention.
и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, There are hundreds of reasons why we can't be artists right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!