Примеры употребления "улучшений" в русском с переводом "improvement"

<>
Вот некоторые из сделанных улучшений: Here are some of the improvements we've made:
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. But assessing quality improvements is difficult.
Это также потребует существенных улучшений в производительности. It will also require large improvements in productivity.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Such improvements are the ultimate test of a successful society.
Но и в этой области есть примеры улучшений. Here, too, there are examples of improvement.
Мы внесли ряд изменений и улучшений в жесты. We’ve made a few changes and improvements to gestures.
Если больших улучшений не произойдёт, вы оба будете уволены. And if I don't see a big improvement, you are both fired.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями. There were significant improvements in disease control as well.
Несколько улучшений ролевых центров государственного сектора и содержимого бизнес-аналитики. Several improvements have been made to the Public sector Role Centers and business intelligence content.
Имеется несколько усовершенствований для планирования внутрихолдинговых ресурсов и несколько улучшений. There are several improvements to intercompany resource scheduling and several UX improvements.
Единственный шанс добиться улучшений - это отделить экономический рост от потребления энергии и выбросов. The only chance of improvement is to decouple economic growth from energy consumption and emissions.
Они предложили ряд дополнительных улучшений, включая иерархию целей и задачи по расходам на поддержку. They proposed a number of further improvements, including a hierarchy of goals and objectives for support costs.
В обновлении Windows 10 Fall Creators Update мы внесли в экранный диктор несколько улучшений. We've made several improvements to Narrator in the Windows 10 Fall Creators Update.
Ниже приводятся некоторые примеры ожидаемых конкретных улучшений в Организации в результате внедрения новой системы ПОР: Following are some examples of specific improvements the new ERP system is expected to bring to the Organization:
Последние два года особый упор делался на достижение качественных улучшений в системе управления людскими ресурсами. In the past two years, particular emphasis had been placed on introducing qualitative improvements in human resource management.
Мы внесли несколько улучшений в таблицу, где вы видите кампании, группы объявлений и отдельные объявления. We've made multiple improvements to the table where you see your campaigns, ad sets and ads.
Членство в организации, называвшейся тогда Европейским Сообществом, не принесло никаких улучшений для жизни обычных британских граждан. Membership in what by then came to be called the European Communities resulted in no appreciable improvement to the lives of ordinary British citizens.
Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике. The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy.
Ниже приводятся некоторые примеры конкретных улучшений в Организации в результате внедрения новой системы планирования общеорганизационных ресурсов: Following are some examples of specific improvements the new ERP system is expected to bring to the Organization:
Хотя такое положение вещей способствует преемственности политики, после выборов никаких улучшений в прогнозах структурных реформ не ожидается». While this will produce policy continuity, no material improvement in the outlook for structural reforms is expected after the vote.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!